unfoldingWord_en_tn/jer/07/16.md

43 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh speaks to Jeremiah about the people of Judah. In these verses, "this people" refers to the people of Judah.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# do not pray for this people, and do not lift up a lamenting wail or say a prayer on their behalf, and do not petition me
These four clauses each mean about the same thing and are repeated for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# lift up a lamenting wail
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"cry out with sadness"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# on their behalf
"for their benefit" or "for them"
# petition me
"plead with me"
# Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
This question expects a positive answer and is asked to bring these things to Jeremiah's attention. They can be expressed as a statement. AT: "Look at what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# kindling the fire
"starting the fire"
# kneading dough
mixing dough by hand
# dough
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
a thick mixture of flour and liquid used for baking
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the queen of the heavens
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This was the name of a false god. AT: "the false god known as 'the queen of the heavens'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will provoke me
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"will anger me"