unfoldingWord_en_tn/mat/12/31.md

21 lines
844 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus continues to respond to the Pharisees.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I say to you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This adds emphasis to what Jesus says next.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# say to you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "you" is plural. Jesus is speaking directly to the Pharisees, but he is also teaching the crowd. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# every sin and blasphemy will be forgiven men
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will forgive every sin that people commit and every evil thing they say" or "God will forgive every person who sins or says evil things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# blasphemy against the Spirit will not be forgiven
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will not forgive the person who speaks evil things about the Holy Spirit" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00