unfoldingWord_en_tn/jhn/17/18.md

14 lines
574 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# into the world
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here into "the world" is a metonym that means to the people who live in the world. AT: "to the people of the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that they themselves may also be set apart in truth
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
You can translate this in an active form. AT: "so that they may also set apart themselves truly to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]