unfoldingWord_en_tn/luk/01/67.md

18 lines
745 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:filled]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:holyspirit]]
* [[en:tw:israel]]
* [[en:tw:lord]]
* [[en:tw:praise]]
* [[en:tw:prophet]]
* [[en:tw:zechariahnt]]
## translationNotes
* **spoke this prophesy** - This could be translated as "and prophesied, and this is what he said." Consider natural ways of introducing direct quotes in your language. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_quotations]])
* **the God of Israel** - "the God who reigns over Israel" or "the God whom Israel worships." Israel here refers to the nation of Israel. Zechariah and the people he was talking to all belonged to the nation of Israel.
* **has come to us** - This is an idiom that means "has come to help us."
* ** his people** - "God's people"