unfoldingWord_en_tn/deu/07/17.md

19 lines
860 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
# If you say in your heart
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The people should not be afraid even if they notice that the nations are stronger than they are. Alternate translation: "Even if you say in your heart" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# say in your heart
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This is an idiom. Alternate translation: "think" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# how can I dispossess them?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Moses uses a question to emphasize that the people may feel afraid of the other nations. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "I do not know how I will be able to dispossess them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
# dispossess them
"take their land away from them"