unfoldingWord_en_tn/act/20/11.md

23 lines
699 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the end of the part of the story about Paul's preaching at Troas and about Eutychus.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "he" refers to Paul.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# broke bread
Bread was a common food during meals. Here "break bread" probably means they shared a meal with more kinds of food than just bread. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# he left
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"he went away"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the boy
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This refers to Eutychus ([Acts 20:09](./09.md)). Possible meanings are 1) he was a young man over 14 years old or 2) he was a boy between 9 and 14 years old or 3) the word "boy" implies that he was a servant or a slave.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/comfort]]