unfoldingWord_en_tn/php/01/22.md

15 lines
692 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## But if to live in the flesh produces fruit from my labor ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The word "fruit" here refers to the good results of Paul's work. AT: "But if living in my physical body gives me more chances to encourage people to believe in Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## For I am pulled by both of these choices ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "I am under tension, if I should choose to live or to die"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## I have the desire to depart and be with Christ ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "I would like to die because I will go to be with Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
## Yet to remain in the flesh is more necessary for your sake ##
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "Yet to live on in my physical body is more helpful to you"