unfoldingWord_en_tn/isa/60/04.md

17 lines
803 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
Isaiah continues speaking to the people of Israel.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## They all gather themselves ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"They" refers to the rest of the people of Israel returning to Jerusalem.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## your daughters will be carried in their arms ##
AT: "You will be brought back like daughters being carried on the hip" or "they will carry your daughters on the hip" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## Then you will look and be radiant, and your heart shall rejoice and overflow ##
This is saying the same thing in two different ways and emphasizes that they will be very happy at what will happen in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## the abundance of the sea ##
This refers to the riches and goods that will come to Jerusalem via ships, perhaps from along the Mediterranean Sea.