unfoldingWord_en_tn/isa/53/07.md

17 lines
598 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
2]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## He was oppressed ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
AT: "They treated him harshly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## he did not open his mouth ##
AT: "he did not protest" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## as a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is silent ##
Isaiah compares the servant to a lamb and a sheep to emphasize that he will remain silent as people harm and humiliate him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## as a lamb that is led to the slaughter ##
AT: "just as a lamb is silent as a person slaughters it"