unfoldingWord_en_tn/1sa/20/12.md

13 lines
496 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# see
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"look" or "listen" or "pay attention to what I am about to tell you"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# if there is good will
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"if my father wants to do good things for you"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will I not then send to you and make it known to you?
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Jonathan uses this question to emphasize that he will tell David if Saul intends to harm him. This rhetorical question can be translated as a statement. Alternate translation: "then I will certainly send to you and make it known to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00