unfoldingWord_en_tn/hab/01/03.md

13 lines
819 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Habakkuk continues his prayer to God.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Destruction and violence are before me
The words "destruction" and "violence" can be translated with a verbal phrase. The idiom "before me" means that Habakkuk witnesses these things happening. Alternate translation: "I witness people destroying things and acting violently" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# contention rises up
The word "contention" refers to conflict between people and can be translated with a verbal phrase. Habakkuk speaks of there being more contention between people as if contention rises up. Alternate translation: "there is more conflict between people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00