unfoldingWord_en_tn/lev/17/15.md

21 lines
739 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Yahweh continues speaking.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# that has been torn by wild animals
2017-06-21 20:47:54 +00:00
An animal being killed by wild animals is spoken of as if the wild animals tore the animal to pieces. This can be translated in active form. Alternate translation: "that wild animals have killed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# is native born
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"is an Israelite"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he will be unclean ... Then he will be clean
The person whom other people may not touch is spoken of as if he were physically unclean and the person whom other people may touch is spoken of as if he were physically clean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# until the evening
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"until sunset"