unfoldingWord_en_tn/dan/09/17.md

21 lines
678 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This does not mean "at this moment", but it is a way to show that the next phase in Daniel's prayer is about to start.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your servant ... his pleas for mercy
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "your servant" and "his" here refer to Daniel. He speaks about himself in the third person as a sign of respect for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# pleas for mercy
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"requests for mercy"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# make your face shine on
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The writer speaks of Yahweh acting favorably as if Yahweh's face shone a light. Alternate translation: "act kindly toward" or "act with favor toward" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your sanctuary
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the temple in Jerusalem.
2017-06-21 20:45:09 +00:00