unfoldingWord_en_tn/psa/064/007.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The writer continues to speak of the "evildoers" of [Psalms 64:01](./001.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But God will shoot them ... with his arrows
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The writer speaks of God's punishment of the evildoers as if God were shooting arrows at them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They will be made to stumble
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The writer speaks of God's causing the evildoers' plans to fail as if God were making them stumble in their paths. This can be stated in active form. AT: "God will make them stumble" or "God will cause their plans to fail" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# since their own tongues are against them
Here "tongues" represents the words that they say. AT: "since the words that they say are against them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# what he has done
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"what God has done"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stumble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]