The nominal adjective "poor" can be stated as an adjective. AT: "no poor people" or "no one who is poor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
The land that Yahweh is giving to his people is spoken of as if it were an inheritance that Yahweh is giving them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# you will lend ... you will not borrow
The word "money" is understood. You can make the full meaning of this statement clear. AT: "you will lend money ... you will not borrow money" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])