unfoldingWord_en_tn/ecc/04/07.md

17 lines
826 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# futility
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
being useless, without profit
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# more vanishing vapor
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-12-12 06:13:24 +00:00
"more vanishing mist." The author speaks of things as being useless and meaningless as if they were vapor. See how you translated "vapor" in [Ecclesiastes 1:14](../01/14.md). AT: "more things that are as useless as vapor" or "more meaningless things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# under the sun
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-12-12 06:13:24 +00:00
This refers to things that are done on earth. See how you translated this in [Ecclesiastes 1:3](../01/03.md). AT: "on the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# vapor
2017-12-12 06:13:24 +00:00
"mist." The author speaks of things as being useless and meaningless as if they were vapor. See how you translated this in [Ecclesiastes 1:14](../01/14.md). AT: "as useless as vapor" or "meaningless" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00