unfoldingWord_en_tn/jer/17/07.md

14 lines
954 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he will be like a tree planted by water
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The person who trusts in Yahweh will always prosper, just like a tree does when it is planted by a river. It is not affected when there is no rain. This can be stated in active form. AT: "he will be like a tree that someone has planted by water" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# It will not fear the heat when it comes ... It is not anxious in a year of drought
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Yahweh speaks of a tree that draws its water from a stream being unaffected by heat and drought as if the tree were unafraid of these things. AT: "The heat will not affect it when it comes ... No harm is caused to it in a year of drought" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]