Edit 'translate/figs-declarative/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
c9a7c705c2
commit
270876321c
|
@ -42,29 +42,35 @@
|
|||
(2) ଯଦି ବକ୍ତବ୍ୟର ବିଶେଷ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟକୁ ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ସଠିକ୍ ଭାବେ ବୁଝି ହେଉନି, ତେବେ ସେହି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟର ଭାବକୁ ପ୍ରକାଶ କରୁଥିବା **ଏକ ପ୍ରକାର ବାକ୍ୟକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ**।
|
||||
(3) ଯଦି ବକ୍ତବ୍ୟର ବିଶେଷ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟକୁ ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ସଠିକ୍ ଭାବେ ବୁଝି ହେଉନି, ତେବେ ସେହି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟର ଭାବକୁ ପ୍ରକାଶ କରୁଥିବା **ଏକ କ୍ରିୟାପଦ ରୂପରେଖାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ**।
|
||||
|
||||
|
||||
### ପ୍ରୟୋଗ କରାଯାଇଥିବା ଅନୁବାଦ କୌଶଳର ଉଦାହରଣଗୁଡ଼ିକ
|
||||
|
||||
1. ଯଦି ବକ୍ତବ୍ୟର ବିଶେଷ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟକୁ ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ସଠିକ୍ ଭାବେ ବୁଝି ହେଉନି, ତେବେ ସେହି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟର ଭାବକୁ ପ୍ରକାଶ କରୁଥିବା ଏକ ପ୍ରକାର ବାକ୍ୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ।
|
||||
(1) ଯଦି ବକ୍ତବ୍ୟର ବିଶେଷ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟକୁ ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ସଠିକ୍ ଭାବେ ବୁଝି ହେଉନି, ତେବେ ସେହି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟର ଭାବକୁ ପ୍ରକାଶ କରୁଥିବା ଏକ ପ୍ରକାର ବାକ୍ୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
|
||||
|
||||
* **ସେ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରିବେ, ଆଉ <u> ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ ନାମ ଯୀଶୁ ଦେବ </u>, କାରଣ ସେ ଆପଣା ଲୋକଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ପାପରୁ ପରିତ୍ରାଣ କରିବେ ।** (ମାଥିଉ 1:21 ULT) । “ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ ନାମ ଯୀଶୁ ଦେବ” ବାକ୍ୟାଂଶଟି ଏକ ପରାମର୍ଶ ଅଟେ । ଏହା ଏକ ପ୍ରକାର ସାଧାରଣ ପରାମର୍ଶ ବାକ୍ୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରି ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରିବ ।
|
||||
> ସେ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରିବେ, ଆଉ **ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ ନାମ ଯୀଶୁ ଦେବ**, କାରଣ ସେ ଆପଣା ଲୋକଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ପାପରୁ ପରିତ୍ରାଣ କରିବେ। (ମାଥିଉ 1:21 ULT)।
|
||||
|
||||
* ସେ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରିବେ, ଆଉ <u> ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ ନାମ ଯୀଶୁ ଦେବ </u>, କାରଣ ଲୋକଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ପାପରୁ ପରିତ୍ରାଣ କରିବେ ।
|
||||
|
||||
1. ଯଦି ବକ୍ତବ୍ୟର ବିଶେଷ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟକୁ ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ସଠିକ୍ ଭାବେ ବୁଝି ହେଉନି, ତେବେ ସେହି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟର ଭାବକୁ ପ୍ରକାଶ କରୁଥିବା ଏକ ପ୍ରକାର ବାକ୍ୟକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ ।
|
||||
“ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ ନାମ ଯୀଶୁ ଦେବ” ବାକ୍ୟାଂଶଟି ଏକ ପରାମର୍ଶ ଅଟେ। ଏହା ଏକ ପ୍ରକାର ସାଧାରଣ ପରାମର୍ଶ ବାକ୍ୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରି ଅନୁବାଦ କରାଯାଇପାରିବ।
|
||||
|
||||
* **“ହେ ପ୍ରଭୁ, ଆପଣ ଯଦି ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, <u> ତାହେଲେ ମୋତେ ଶୁଚି କରି ପାରନ୍ତି </u> ।** (ମାଥିଉ 8:2 ULT) । “ଆପଣ ମୋତେ ଶୁଚି କରିପାରିବେ” ର ବିଶେଷ ତାତ୍ପର୍ଯ୍ୟପୂର୍ଣ୍ଣ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ବିନତି କରିବା ବିଷୟକୁ ବୁଝାଏ । ଆହୁରି ମଧ୍ୟ ଗୋଟିଏ ବାକ୍ୟରେ ବିନତି/ଅନୁରୋଧକୁ ଯୋଗ କରାଯାଇପାରିବ ।
|
||||
>> ସେ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରିବେ, ଆଉ ତୁମ୍ଭେ **ତାହାଙ୍କ ନାମ ଯୀଶୁ ଦେବ**, କାରଣ ସେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ପାପରୁ ପରିତ୍ରାଣ କରିବେ।
|
||||
|
||||
* ହେ ପ୍ରଭୁ, ଆପଣ ଯଦି ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ତା’ହେଲେ <u> ଆପଣ ମୋତେ ଶୁଚି କରି ପାରନ୍ତି । ଦୟାକରି ଏହା କରନ୍ତୁ </u> ।
|
||||
* ହେ ପ୍ରଭୁ, ଆପଣ ଯଦି ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ତାହେଲେ <u> ଦୟାକରି ମୋତେ ଶୁଚି କରନ୍ତୁ । ମୁଁ ଜାଣେ ଯେ ଆପଣ ଏହା କରି ପାରିବେ </u> ।
|
||||
(2) ଯଦି ବକ୍ତବ୍ୟର ବିଶେଷ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟକୁ ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ସଠିକ୍ ଭାବେ ବୁଝି ହେଉନି, ତେବେ ସେହି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟର ଭାବକୁ ପ୍ରକାଶ କରୁଥିବା ଏକ ପ୍ରକାର ବାକ୍ୟକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।
|
||||
|
||||
1. ଯଦି ବକ୍ତବ୍ୟର ବିଶେଷ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟକୁ ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ସଠିକ୍ ଭାବେ ବୁଝି ହେଉନି, ତେବେ ସେହି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟର ଭାବକୁ ପ୍ରକାଶ କରୁଥିବା ଏକ କ୍ରିୟାପଦ ରୂପରେଖାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ।
|
||||
>> ହେ ପ୍ରଭୁ, **ଦୟାକରି ମୋତେ ସୁସ୍ଥ କରନ୍ତୁ**, କାରଣ ମୁଁ ଜାଣେ ଆପଣ ସୁସ୍ଥ କରିବାକୁ ସକ୍ଷମ ଅଟନ୍ତିଯଦି ଆପଣ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି। (ମାଥିଉ 8:2 ULT) ।
|
||||
|
||||
* **ସେ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରିବେ, ଆଉ <u> ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ ନାମ ଯୀଶୁ ଦେବ </u>, କାରଣ ସେ ଆପଣା ଲୋକଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ପାପରୁ ପରିତ୍ରାଣ କରିବେ ।** (ମାଥିଉ 1:21 ULT)
|
||||
“ମୁଁ ଜାଣେ ଆପଣ କରିପାରନ୍ତି” ଏହା ବିନତି କରିବା କାର୍ଯ୍ୟର ସମ୍ପାଦନ କରେ। ଆହୁରି ମଧ୍ୟ ବକ୍ତବ୍ୟରେ, ଏକ ନିବେଦନ/ଅନୁରୋଧକୁ ଯୋଗ କରାଯାଇପାରିବ।
|
||||
|
||||
* ସେ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରିବେ, ଆଉ </u> ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ ନାମ ଯୀଶୁ ବୋଲି ଡାକିବ </u>, କାରଣ ସେ ଆପଣା ଲୋକଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ପାପରୁ ପରିତ୍ରାଣ କରିବେ ।
|
||||
> > ହେ ପ୍ରଭୁ, **ମୁଁ ଜାଣେ ଆପଣ ମୋତେ ସୁସ୍ଥ କରି ପାରନ୍ତି**,।ଯଦି ଆପଣ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ଦୟାକରି ସେପରି କରନ୍ତୁ**।**
|
||||
> >
|
||||
> > ହେ ପ୍ରଭୁ, ଆପଣ ଯଦି ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ଦୟାକରି ମୋତେ ସୁସ୍ଥ କରି ପାରନ୍ତି**।** ମୁଁ ଜାଣେ ଆପଣ ଏହା କରି ପାରିବେ**।**
|
||||
|
||||
* **ବତ୍ସ, ତୁମ୍ଭର ପାପସବୁ କ୍ଷମା କରାଗଲା ।** (ମାର୍କ 2:5 ULT)
|
||||
(3) ଯଦି ବକ୍ତବ୍ୟର ବିଶେଷ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟକୁ ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ସଠିକ୍ ଭାବେ ବୁଝି ହେଉନି, ତେବେ ସେହି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟର ଭାବକୁ ପ୍ରକାଶ କରୁଥିବା ଏକ କ୍ରିୟାପଦ ରୂପରେଖାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
|
||||
|
||||
* ବତ୍ସ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପାପସବୁ କ୍ଷମା କଲି ।
|
||||
* ବତ୍ସ, ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭର ପାପସବୁ କ୍ଷମା କରିଛନ୍ତି ।
|
||||
> ସେ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରିବେ, ଆଉ **ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ ନାମ ଯୀଶୁ ଦେବ**, କାରଣ ସେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ପାପରୁ ପରିତ୍ରାଣ କରିବେ।** (ମାଥିଉ 1:21 ULT)
|
||||
>
|
||||
> > ସେ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରିବେ, ଆଉ **ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ ନାମ ଯୀଶୁ ବୋଲି ଡାକିବା ଉଚିତ**, କାରଣ ସେ ଆପଣା ଲୋକଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ପାପରୁ ପରିତ୍ରାଣ କରିବେ।
|
||||
>
|
||||
> ବତ୍ସ, ତୁମ୍ଭର ପାପସବୁ କ୍ଷମା କରାଗଲା । (ମାର୍କ 2:5 ULT)
|
||||
>
|
||||
>>ବତ୍ସ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପାପସବୁ କ୍ଷମା କଲି।
|
||||
> >
|
||||
> > ବତ୍ସ, ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭର ପାପସବୁ କ୍ଷମା କରିଛନ୍ତି।
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue