Commit Graph

2603 Commits

Author SHA1 Message Date
pohlig 679c70ee02 Update 09.usfm 2016-06-26 08:33:24 -04:00
pohlig 638aa66594 Update 09.usfm 2016-06-26 08:30:35 -04:00
Tom Warren 86a4cbde7f Following the Greek text 2016-06-26 06:49:35 -04:00
Tom Warren 464a563da6 Following Greek text 2016-06-26 06:21:22 -04:00
Tom Warren 2cbe6c13d2 garments to cloaks for Jesus to ride on 2016-06-26 05:07:00 -04:00
Tom Warren 7aec49a7e8 trouble changed to evil kakia 2016-06-26 04:59:50 -04:00
Tom Warren f1b96d1e11 Gal 4:15
torn out eyes
2016-06-26 04:42:23 -04:00
Tom Warren d77dbde0ee garments to cloaks 2016-06-26 04:36:01 -04:00
Tom Warren cd89a7fdd3 garments to cloaks
because garments is too general
2016-06-26 04:34:55 -04:00
Tom Warren f2e8c74e71 garments to cloaks
not just any clothes, but the outer cloak
2016-06-26 04:23:06 -04:00
Tom Warren 36128f3ac9 Imperfect verb 2016-06-26 04:08:16 -04:00
Tom Warren 0fa4eb5ed0 Matt 7:9
Rewrite for clarity
2016-06-26 01:12:07 -04:00
pohlig 4baec05c8c Update 09.usfm 2016-06-25 18:57:05 -04:00
pohlig 047e4b283f Update 09.usfm 2016-06-25 18:26:37 -04:00
Tom Warren 277df68865 Simple phrase
in knowledge of him. to follow the Greek.
2016-06-25 06:48:46 -04:00
Tom Warren f079466826 Addenda 2016-06-25 03:47:08 -04:00
Tom Warren 43d02a8d69 Gal 2:6
Leaders to those who seemed to be important
2016-06-25 00:35:27 -04:00
Tom Warren 7449a40522 Reflexive pronoun
not needed.
yourselves to you
2016-06-25 00:19:01 -04:00
Tom Warren c90c7f247e Matt changes 2016-06-25 00:14:35 -04:00
Tom Warren 3fb401a0f7 Tweak 2016-06-24 23:19:40 -04:00
Tom Warren f208005bdb Following the logic 2016-06-24 23:14:21 -04:00
Tom Warren ed1c213a5d Cleaning up
a servant of this gospel
2016-06-24 22:53:04 -04:00
Tom Warren f3150e4fef Two fixed 2016-06-24 22:42:42 -04:00
Tom Warren 8e83dff498 Various
consistency in names potter's field not Potter's field, and the like
2016-06-24 20:38:20 -04:00
Tom Warren 666f91a06d Clarify who this is walking and holding 2016-06-24 20:01:25 -04:00
Tom Warren 006ef1f743 Removed extra adjective
chief is the same as cornerstone
2016-06-24 19:36:24 -04:00
Tom Warren f63061a763 Wrestling again with quotes 2016-06-24 19:18:38 -04:00
pohlig 134ab0d45d Update 21.usfm 2016-06-24 14:16:08 -04:00
pohlig c55ee550e2 Update 29.usfm 2016-06-24 14:14:06 -04:00
pohlig c6ac3f189b Update 29.usfm 2016-06-24 14:08:33 -04:00
pohlig 56f31956f0 Update 25.usfm 2016-06-24 14:05:11 -04:00
pohlig 8222a18b1c Update 08.usfm 2016-06-24 12:20:24 -04:00
pohlig 62d2731206 Update 08.usfm 2016-06-24 12:09:16 -04:00
pohlig c191c97589 Update 08.usfm 2016-06-24 11:57:47 -04:00
pohlig 686cd9d385 Update 08.usfm 2016-06-24 11:39:50 -04:00
Tom Warren 2d24bf7f79 Reader report on Matt 2016-06-24 11:03:01 -04:00
Tom Warren 06007157fd space before quotation removed 2016-06-24 08:55:41 -04:00
Tom Warren 501c466e3a Public appearance
for clarity
2016-06-24 05:57:52 -04:00
Tom Warren 07d8ef0076 Clarifying a verb 2016-06-24 05:54:49 -04:00
Tom Warren 8dc98f50f4 1:68
More precise renderings of two verbs
2016-06-24 05:38:04 -04:00
Tom Warren 1e68e6873d Some issues 2016-06-24 05:23:49 -04:00
Tom Warren 8d3e4d6756 1:58
Shown his great mercy to her
2016-06-24 04:54:08 -04:00
Tom Warren a4c78b9a17 Simplify and clarify 2016-06-24 04:42:21 -04:00
Tom Warren 392988db07 clean up 2016-06-24 04:28:16 -04:00
Tom Warren 8ca1f3c8fb Revision 1:15
to match the Greek text more closely
2016-06-24 04:19:44 -04:00
Tom Warren 5a248c5f56 Lk 1:15
Strengthened to say "must never" to reflect the  οὐ μὴ πίῃ,
2016-06-24 04:07:33 -04:00
Tom Warren 09d73919f3 removed non-subjunctive from Eng 2016-06-24 02:02:54 -04:00
pohlig 2f275a587c Update 07.usfm 2016-06-23 18:16:12 -04:00
pohlig b0bb5cf476 Update 07.usfm 2016-06-23 18:14:01 -04:00
Henry Whitney 708c150493 4:14 fixed missing word 2016-06-23 17:53:27 -04:00