Commit Graph

4331 Commits

Author SHA1 Message Date
Tom Warren b8a7e8744e Name of Moses 2016-08-25 13:35:57 -04:00
pohlig d2efc0c1f9 Update 12.usfm 2016-08-25 13:30:45 -04:00
pohlig b07f609bff Update 11.usfm 2016-08-25 12:30:41 -04:00
pohlig 65c98a13c0 Update 11.usfm 2016-08-25 12:28:29 -04:00
pohlig 17c75a9589 Update 19.usfm 2016-08-25 12:17:56 -04:00
pohlig 02e95e6061 Update 11.usfm 2016-08-25 12:13:25 -04:00
pohlig 4f718d6c9b Update 11.usfm 2016-08-25 12:00:30 -04:00
lrsallee 361eadb34a Ezk 35:6 ULB - same rendering for same phrase
bloodshed will chase after you
2016-08-25 11:55:06 -04:00
aaronfenlason e9b3edfe63 Update 10.usfm 2016-08-25 10:39:40 -05:00
pohlig 61f712a1fa Update 10.usfm 2016-08-25 11:36:25 -04:00
aaronfenlason c4ae26a730 Update 01.usfm 2016-08-25 10:34:41 -05:00
aaronfenlason d55cd427d0 Update 10.usfm 2016-08-25 10:31:03 -05:00
pohlig 6907efaf25 Update 10.usfm 2016-08-25 11:26:06 -04:00
Tom Warren 25c82c2aa9 tomb 2016-08-25 10:57:48 -04:00
pohlig 78b26a8710 Update 10.usfm 2016-08-25 10:57:19 -04:00
lrsallee 0df08bdec4 Ezk 34:28 ULB - agent of fear added
and they will not be afraid.
2016-08-25 10:47:47 -04:00
lrsallee c3e2d38d1f Ezk 34:13 ULB - "their land"
I will gather them from the lands and bring them to your land.
2016-08-25 10:37:22 -04:00
Tom Warren 44c6807289 Caps for Ten Commandments 2016-08-25 10:27:28 -04:00
Tom Warren 3e3c5b7f2f Kiss the son 2016-08-25 10:21:47 -04:00
lrsallee 828b8052a6 Ezk33:29 ULB - "abominations" is normal ULB word 2016-08-25 10:08:38 -04:00
lrsallee 1527f39f31 Jos 19:49-50 ULB - added missing articles 2016-08-25 10:05:03 -04:00
lrsallee 8587900780 Jos 21:3 ULB - added missing article
\v 3 So by command of Yahweh,
2016-08-25 09:58:21 -04:00
Henry Whitney a3fe7edee3 Ezk 3:12
I have changed ULB and UDB to follow NIV and NLT. ESV and NAS take the
parenthesis to be a quotation from an unnamed speaker, probably one
whose voice is like an earthquake. NET and NRSV take the sound to be
that of Yahweh rising from his place. The alternatives not handled by
U?B are dealt with in the notes.
2016-08-25 09:32:39 -04:00
Tom Warren 8d29565ad2 reworking 2016-08-25 09:13:36 -04:00
Henry Whitney d5bf83ed82 Ezk 3:7
Strong-browed and hard-hearted people (subjects have hyphens) are
strong browed and hard hearted (predicate adjectives do not).
2016-08-25 09:06:36 -04:00
Henry Whitney d260b23251 Ezk 3:7
Strong is the metaphor; stubborn is the meaning.
2016-08-25 09:05:02 -04:00
Henry Whitney 7e02c5e387 Ezk 3:2
The הזאת is problematic: "he fed me this scroll," which is what it
looks like at first blush, is awkward English, and probably awkward,
period, hence its absence in LXX. I’ve followed Keil and Delitzsch
(http://biblehub.com/commentaries/kad/ezekiel/3.htm) in having it refer
to the scroll just mentioned, i.e., "that." Textbook Hebrew would
demand הוא, but I thought it better to note the presence of a
demonstrative of some sort than just to leave out the word, as do NIV,
NLT, NET, and NRSV.
2016-08-25 08:49:45 -04:00
aaronfenlason 7da469ae96 deleted "and" v. 6 2016-08-24 16:35:24 -05:00
aaronfenlason a72a21d7b9 Update 10.usfm 2016-08-24 16:21:10 -05:00
pohlig 1117fb0eeb Update 09.usfm 2016-08-24 16:47:41 -04:00
Tom Warren 6894be2dc8 retrying to post 2016-08-24 15:27:14 -04:00
aaronfenlason b2f33fdacc Update 17.usfm 2016-08-24 14:07:30 -05:00
aaronfenlason d8566e0d88 Changed "live" to "be inhabited" in v. 20 2016-08-24 14:04:04 -05:00
lrsallee 5847823f52 Sng 6:13 ULB - same word repeated in source
\v 13 Turn back, return, you perfect woman;
2016-08-24 14:56:22 -04:00
lrsallee 1c4ad5334c Update 06.usfm 2016-08-24 14:45:47 -04:00
lrsallee fff0573b6c Sng 6:2 ULB - replaced "lover" with "beloved"
\v 3 I belong to my lover, and my lover belongs to me;
2016-08-24 14:44:36 -04:00
lrsallee 39cb33b5c9 Sng 1:8 ULB - harmonized with 6:1
Most beautiful among women
2016-08-24 14:28:57 -04:00
pohlig fd07890cce Update 01.usfm 2016-08-24 14:08:22 -04:00
pohlig f3f0737fb9 Update 01.usfm 2016-08-24 14:07:05 -04:00
Henry Whitney 849fbe0db4 Ezk 1:1-2
Correction to show that the voice (mass) and the spirit/wind (fem) are
two different entities (whatever they may be in reality).
2016-08-24 14:06:40 -04:00
aaronfenlason 7aed4527b8 "Acacia" to "Shittim" in v. 18 2016-08-24 13:02:42 -05:00
Henry Whitney c48d3f80c9 Eek 2:1
Restored ULB to ULB and UDB to UDB.
2016-08-24 13:57:55 -04:00
Tom Warren 2b3a5b6877 Playing with phrases 2016-08-24 13:41:54 -04:00
Tom Warren 9880e8ec13 check and recheck 2016-08-24 13:41:54 -04:00
pohlig 4f26e94085 Update 01.usfm 2016-08-24 13:33:32 -04:00
Henry Whitney 43edc86b96 Eek 1:24
Punctuation to emphasize that the incomplete sentences are to show
excitement. Followed placement of athnach.
2016-08-24 12:49:42 -04:00
aaronfenlason 375032c0d5 Punctuation in v. 13 2016-08-24 11:29:19 -05:00
lrsallee 73ac31cd4d Sng 6:10 ULB - adde missing \q marker 2016-08-24 12:19:06 -04:00
lrsallee 5457ebc78a Sng 5:1 ULB - added title 2016-08-24 12:15:12 -04:00
lrsallee 91dbef6c05 Update 05.usfm 2016-08-24 12:08:32 -04:00