49 lines
8.5 KiB
JSON
49 lines
8.5 KiB
JSON
{
|
||
"1": "Jai Yang Yêsu ta băl bing kna trôh mơñ uôn Jêrusalem, mông trôh Bêphayê,kêñ yôk Ôliuve,hân Yang Yêsu yoa bar nâo bing kna,",
|
||
"2": "ngơi; Ăn sak mât măng nuông uôn ta măt pu me, jêh iên pu me jrăng so rok ƀơn kuôn bhĕ bri kăt ta iên ju băk ƀơn kuôn bhĕ bhi kuôn ĕh tơm. Ăn leh sei kăt jêh iên ndơp ĕh trôh ta Ăñ. ",
|
||
"3": "Nếu có ai nói gì về việc đó, anh em cứ bảo: ‘Chúa cần dùng chúng,’ thì người đó sẽ lập tức để chúng đi với anh em.”\n\n\\ts\\*",
|
||
"4": "Việc này xảy ra để ứng nghiệm lời đấng tiên tri đã nói, rằng:\n\\q",
|
||
"5": "“Hãy bảo con gái của Si-ôn: \\q Kìa, Vua ngươi đến cùng ngươi, \n\\q \nkhiêm nhường và cưỡi lừa – \n\\q \nlà lừa con, con của lừa cái.”\n\n\\ts\\*\n\\b\n\\m",
|
||
"6": "Các môn đồ đi làm y theo những gì Chúa Giê-xu đã chỉ dạy họ.",
|
||
"7": "Họ đem lừa mẹ và lừa con về, rồi trải áo mình lên để Chúa Giê-xu ngồi trên đó.",
|
||
"8": "Phần lớn đoàn dân trải áo mình trên đường, còn những người khác thì chặt nhánh cây rồi trải chúng ra đường.\n\n\\ts\\*",
|
||
"9": "Rồi đoàn dân đi trước Chúa Giê-xu cũng như đoàn người theo sau Ngài đều la lên: \\q “Hô-sa-na con vua Đa-vít! \n\\q \nPhước cho Đấng nhân danh Chúa mà đến! \n\\q \nHô-sa-na ở nơi chí cao!”\n\\b\n\\m",
|
||
"10": "Khi Chúa Giê-xu đã vào thành Giê-ru-sa-lem, cả thành đều nhốn nháo, hỏi nhau: “Người này là ai vậy?”",
|
||
"11": "Đoàn dân đáp: “Đây là tiên tri Giê-xu, xuất thân từ Na-xa-rét, vùng Ga-li-lê.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
|
||
"12": "Rồi Chúa Giê-xu vào trong đền thờ. Ngài đuổi hết thảy các kẻ buôn bán trong đền ra khỏi, hất đổ bàn của kẻ đổi tiền và ghế của kẻ bán bồ câu.",
|
||
"13": "Ngài nói với họ: “Có lời chép: ‘Nhà Ta sẽ được gọi là nhà cầu nguyện,’ nhưng các ông đã biến nó thành hang trộm cướp.”",
|
||
"14": "Bấy giờ, có những người mù và người què đến với Ngài trong đền thờ, và Ngài chữa lành cho họ.\n\n\\ts\\*",
|
||
"15": "Nhưng khi các thầy tế lễ cả và thầy dạy luật thấy những việc kỳ diệu mà Ngài làm, cũng như nghe trẻ con tung hô trong đền thờ, rằng: “Hô-sa-na con vua Đa-vít,” thì họ rất tức giận.",
|
||
"16": "Họ hỏi Ngài: “Thầy có nghe thấy dân chúng nói gì không?” Chúa Giê-xu đáp: “Có! Nhưng chẳng lẽ các ông chưa bao giờ đọc câu: ‘Chúa đã chuẩn bị sẵn lời ca ngợi từ miệng trẻ nhỏ và các bé đang bú,’ sao?”",
|
||
"17": "Rồi Chúa Giê-xu bỏ họ đi ra ngoài thành đến Bê-tha-ni và nghỉ qua đêm ở đó.\n\n\\ts\\*\n\\p",
|
||
"18": "Đến sáng, khi Ngài trở vào thành, thì Ngài đói.",
|
||
"19": "Nhìn thấy một cây vả bên đường, Ngài đi đến chỗ đó nhưng chẳng thấy gì trên cây ngoại trừ lá mà thôi. Ngài phán với cây: “Sẽ chẳng bao giờ có trái nơi mày nữa.” Lập tức, cây vả đó héo khô.\n\n\\ts\\*",
|
||
"20": "Khi các môn đồ thấy vậy, họ ngạc nhiên bảo: “Làm thế nào cây vả lại tức thì héo khô thế kia?”",
|
||
"21": "Chúa Giê-xu đáp rằng: “Thầy nói thật với anh em, nếu anh em có đức tin và không nghi ngờ, thì anh em sẽ không chỉ làm được điều đã xảy ra cho cây vả, mà thậm chí anh em bảo hòn núi này: ‘Hãy nhấc lên và gieo mình xuống biển,’ thì việc sẽ xảy ra như vậy.",
|
||
"22": "Mọi điều anh em cầu xin trong lúc cầu nguyện, với lòng tin, thì anh em sẽ nhận được.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
|
||
"23": "Khi Chúa Giê-xu đã vào trong đền thờ, các thầy tế lễ cả và trưởng lão trong dân chúng đến gặp Ngài khi Ngài đang giảng dạy và hỏi: “Bởi thẩm quyền nào mà thầy làm những việc này? Ai cho thầy thẩm quyền ấy?”",
|
||
"24": "Chúa Giê-xu đáp rằng: “Tôi cũng hỏi các ông một câu. Nếu các ông trả lời tôi, thì tôi cũng sẽ nói cho các ông biết tôi làm những điều này bởi thẩm quyền nào.\n\n\\ts\\*",
|
||
"25": "Phép báp-têm của Giăng từ đâu đến, từ trời hay từ loài người?” Họ bàn với nhau: “Nếu chúng ta bảo: ‘Từ trời,’ thì hắn sẽ nói với chúng ta: ‘Vậy tại sao các ông không tin Giăng?’",
|
||
"26": "Còn nếu chúng ta trả lời: ‘Từ loài người,’ thì chúng ta lại ngại đám đông, bởi tất cả họ đều coi Giăng là nhà tiên tri.”",
|
||
"27": "Vậy là họ đáp lại Chúa Giê-xu rằng: “Chúng tôi không biết.” Ngài cũng đáp lại họ: “Tôi cũng sẽ không cho các ông biết tôi làm những việc này bởi thẩm quyền nào.\n\n\\ts\\*",
|
||
"28": "Nhưng các ông nghĩ sao? Một người nọ có hai con trai. Ông đi gặp đứa lớn, bảo: ‘Này con trai, hôm nay con hãy đi làm việc ở vườn nho.’",
|
||
"29": "Đứa con đó đáp: ‘Con không đi đâu,’ nhưng sau đó, cậu đổi ý và đi.",
|
||
"30": "Rồi người cha đến gặp cậu con thứ hai và cũng nói y như vậy. Cậu con này trả lời: ‘Vâng, thưa cha, để con đi,’ nhưng cậu ta lại không đi.\n\n\\ts\\*",
|
||
"31": "Người nào trong hai con trai đó làm theo ý của cha mình?” Họ đáp: “Cậu con đầu.” Chúa Giê-xu nói với họ: “Tôi nói thật với các ông, phường thu thuế và gái điếm sẽ đi vào nước Thiên Chúa trước các ông.",
|
||
"32": "Vì Giăng đã đến với các ông theo cách công chính, nhưng các ông không tin ông ấy, trong khi phường thu thuế và gái điếm thì lại tin. Còn các ông, thậm chí khi nhìn thấy việc ấy, các ông vẫn không chịu ăn năn mà tin Giăng.\n\n\\ts\\*\n\\p",
|
||
"33": "Hãy nghe một ẩn dụ khác nữa. Có một người nọ, vốn là chủ đất. Ông ta trồng một vườn nho, dựng hàng rào xung quanh, đào hầm ép rượu, xây tháp canh và cho bọn trồng nho thuê. Rồi ông đi qua xứ khác.",
|
||
"34": "Khi gần đến mùa thu hoạch, ông sai mấy đầy tớ đến gặp bọn trồng nho để thu phần huê lợi của mình.\n\n\\ts\\*",
|
||
"35": "Nhưng bọn trồng nho đó bắt các đầy tớ của chủ, đánh đứa này, giết đứa kia, ném đá đứa nọ.",
|
||
"36": "Chủ vườn lại sai những đầy tớ khác đến, đông hơn trước, nhưng bọn trồng nho cũng đãi họ y như vậy.",
|
||
"37": "Sau đó, chủ vườn sai chính con trai mình đến gặp họ vì nghĩ: ’Chúng sẽ kiêng nể con trai mình.’\n\n\\ts\\*",
|
||
"38": "Nhưng khi bọn trồng nho thấy cậu con trai, chúng bàn với nhau: ’Đây là đứa con thừa kế. Nào, chúng ta hãy giết nó để chiếm lấy sản nghiệp này.’",
|
||
"39": "Thế là họ bắt cậu con trai, ném ra khỏi vườn nho và giết đi.\n\n\\ts\\*",
|
||
"40": "Vậy, khi người chủ vườn nho đến, ông ta sẽ làm gì với bọn trồng nho ấy?”",
|
||
"41": "Họ đáp: “Ông ta sẽ thẳng tay trừng trị bọn gian ác kia cách không thương tiếc, rồi cho bọn trồng nho khác thuê vườn, là những người chịu nộp lại cho ông phần huê lợi của ông vào mùa thu hoạch.”\n\n\\ts\\*",
|
||
"42": "Chúa Giê-xu nói với họ: “Chẳng lẽ các ông chưa từng đọc lời này trong Kinh Thánh sao: \n\\q\n‘Hòn đá bị thợ xây loại bỏ, \n\\q \n lại trở nên tảng đá góc. \n\\q \n Đây là việc của Chúa, \n\\q \n và là điều diệu kỳ trong mắt chúng ta’?\n\n\\ts\\*\n\\b\n\\m",
|
||
"43": "Bởi vậy, tôi nói để các ông biết, nước của Thiên Chúa sẽ bị lấy đi khỏi các ông và giao cho một dân sinh ra kết quả của dân ấy.",
|
||
"44": "Ai rơi nhằm hòn đá này sẽ bị vỡ vụn. Còn hòn đá rơi trúng ai, nó sẽ đè nát người đó.”\n\n\\ts\\*",
|
||
"45": "Khi các thầy tế lễ cả và người Pha-ri-si nghe các ẩn dụ của Chúa Giê-xu, họ biết Ngài đang nói về họ.",
|
||
"46": "Nhưng khi tìm cách bắt Ngài, họ lại sợ đám đông, vì dân chúng xem Ngài là nhà tiên tri.\n\n\\ts\\*"
|
||
}
|