Auto saving at wordAlignment chapter_6 mat 6:29

This commit is contained in:
mnong_2020 2021-03-20 13:29:27 +07:00
parent 1c4ef32e2d
commit 1308715a74
11 changed files with 55 additions and 9 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"verseBefore": "Sao anh chị em lo lắng về quần áo? Hãy nghĩ đến những hoa huệ ngoài đồng, xem chúng mọc lên thể nào. Chúng chẳng làm việc, mà cũng chẳng xe tơ.",
"verseAfter": "Pơp mhŏ oh mi rung răng ta c̆hum ao, ăn oh mi mĭn ta kao diêm bri mŏng lŏ, dlăng ĕh đô̆ nă c̆ăt jêng. Ĕh so mhŏ broă, ĕh ăt so rui brai.",
"tags": [
"meaning"
],
"username": "mnong_2020",
"activeBook": "mat",
"activeChapter": 6,
"activeVerse": 28,
"modifiedTimestamp": "2021-03-20T06:26:46.441Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mat",
"chapter": 6,
"verse": 28
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_6"
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"verseBefore": "Sao anh chị em lo lắng về quần áo? Hãy nghĩ đến những hoa huệ ngoài đồng, xem chúng mọc lên thể nào. Chúng chẳng làm việc, mà cũng chẳng xe tơ.",
"verseAfter": "Pơp mhŏ oh mi rung răng ta c̆hum ao, ăn oh mi mĭn ta kao diêm bri mŏng lŏ, dlăng ĕh đô̆ nă c̆ăt jêng. Ĕh so mhŏ broă, ĕh ăt so rui brai.",
"tags": [
"meaning"
],
"username": "mnong_2020",
"activeBook": "mat",
"activeChapter": 6,
"activeVerse": 28,
"modifiedTimestamp": "2021-03-20T06:26:46.441Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "mat",
"chapter": 6,
"verse": 28
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_6"
}
}

View File

@ -3,7 +3,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus speaks about the lilies as if they were people who wore clothes. The lilies being clothed is a metaphor for the plants having beautiful and colorful flowers. (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification) and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",

View File

@ -559,7 +559,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus uses a question to teach the people. Alternate translation: “You should not be worried about what you will wear.” (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",

View File

@ -33,7 +33,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "A lily is a kind of wild flower. (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",

View File

@ -92,7 +92,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -4,7 +4,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
@ -241,4 +241,4 @@
"occurrence": 1
}
}
]
]

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"reference": {
"bookId": "mat",
"chapter": 6,
"verse": 28
"verse": 29
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_6"

View File

@ -0,0 +1 @@
{"username":"mnong_2020","modifiedTimestamp":"2021-03-20T06:29:19.154Z"}

View File

@ -26,7 +26,7 @@
"25": "Hân yơ̆h, Ăñ ngơi ta oh mi blăh iêu man rung răng ta pơp brê̆h tơm, blah di năn pơp băn jrăng sa mdăh di năn pơp băn jrăng ñêt, blăh di mŏng săk jăn tơm năn pơp jrăng c̆ât soh. geh ya! pơp brêh yuôm hĭn ta pơp sa jêh iên săk jăn yuôm pơp c̆ât soh?",
"26": "Ăn dlăng nâ̆k pôl sâm tŏng trôk. Ĕh so tuôm răh mdăh riêk, ăt so tuôm ñăt thêm mŏng năm, ƀê̆ dăh Bap oh mi tŏng trôk ăt ruông ĕh. Oh mi so yuôm hĭn ta sâm lah?",
"27": "Mâo mơh nêh mŏng oh mi mơn pơp rung răng dơi lăm mbăc̆ ƀê̆ pơp brêh tơm dŏng nê̆ ya?",
"28": "Sao anh chị em lo lắng về quần áo? Hãy nghĩ đến những hoa huệ ngoài đồng, xem chúng mọc lên thể nào. Chúng chẳng làm việc, mà cũng chẳng xe tơ.",
"28": "Pơp mhŏ oh mi rung răng ta c̆hum ao, ăn oh mi mĭn ta kao diêm bri mŏng lŏ, dlăng ĕh đô̆ nă c̆ăt jêng. Ĕh so mhŏ broă, ĕh ăt so rui brai.",
"29": "Vậy mà, thầy nói để anh chị em biết, ngay cả vua Sa-lô-môn với tất cả sự sang trọng của mình cũng không được mặc áo như một hoa nào trong số đó.\n\n\\ts\\*",
"30": "Những kẻ kém đức tin kia, nếu Thiên Chúa mặc cho cỏ ngoài đồng, là thứ nay còn, mai bị quăng vào lò như vậy, thì Ngài lại chẳng mặc cho anh chị em thứ tốt đẹp hơn nhiều hay sao?",
"31": "Vì vậy, đừng lo lắng và nói rằng: Chúng ta sẽ ăn gì đây? Chúng ta sẽ uống gì đây? hay 'Chúng ta sẽ mặc gì đây?\n\n\\ts\\*",