"10":"Các tôi tớ đó đi ra các đường lớn và tập hợp mọi người mà họ gặp, cả xấu lẫn tốt. Vậy là sảnh tiệc đầy ắp khách.\n\n\\ts\\*",
"11":"Nhưng khi vua vào để xem các khách mời, vua thấy một người không mặc lễ phục đám cưới.",
"12":"Vua hỏi người đó: ‘Này anh bạn, làm thế nào anh vào đây mà không mặc áo lễ vậy?’ Nhưng người đó làm thinh.\n\n\\ts\\*",
"13":"Thế là vua bảo các đầy tớ: ‘Hãy trói tay chân gã này lại rồi quăng hắn ra chỗ tối tăm ngoài kia, nơi sẽ có khóc lóc và nghiến răng.’",
"14":"Vì nhiều người được gọi, nhưng ít người được chọn.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"15":"Bấy giờ, những người Pha-ri-si bỏ đi và lập kế hoạch xem cách nào để có thể gài bẫy Chúa Giê-xu trong lời nói Ngài.",
"16":"Họ sai các môn đồ mình, cùng với những kẻ thuộc đảng Hê-rốt, đến gặp Ngài. Bọn này nói: “Thưa thầy, chúng tôi biết rằng thầy thành thật và thầy dạy dỗ đường lối của Thiên Chúa bằng chân lý. Thầy không để cho ý kiến của ai tác động mình, vì thầy không đánh giá theo bề ngoài của người ta.",
"17":"Vì thế, xin cho chúng tôi biết thầy nghĩ thế nào? Có được nộp thuế cho Xê-xa hay không?”\n\n\\ts\\*",
"18":"Nhưng Chúa Giê-xu biết ác ý của họ, nên Ngài bảo: “Những kẻ đạo đức giả, sao các người lại thử tôi?",
"19":"Hãy đưa cho tôi xem đồng tiền nộp thuế.” Họ đem cho Ngài đồng một đơ-ni-ê.\n\n\\ts\\*",
"20":"Chúa Giê-xu hỏi họ: “Hình và danh hiệu này là của ai?”",
"21":"Họ đáp: “Của Xê-xa.” Thế là Chúa Giê-xu bảo họ: “Vậy, hãy trả cho Xê-xa những gì của Xê-xa, và trả cho Thiên Chúa những gì của Thiên Chúa.”",
"22":"Khi nghe như vậy, họ rất kinh ngạc. Rồi họ bỏ Ngài mà đi.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"23":"Ngày hôm đó, có mấy người Sa-đu-sê, vốn nói rằng không có sự sống lại, đến gặp Ngài. Họ hỏi Chúa Giê-xu,",
"24":"thế này: “Thưa thầy, Môi-se có dạy: ‘Nếu một người đàn ông chết mà không có con, thì em trai người ấy phải cưới vợ của anh để sinh con cho người anh của mình.’\n\n\\ts\\*",
"25":"Giữa chúng tôi có bảy anh em trai. Người lớn nhất lập gia đình rồi chết mà không có con, nên để vợ lại cho người em.",
"26":"Người thứ hai cũng vậy, rồi đến người thứ ba, cho đến người thứ bảy.",
"27":"Cuối cùng, người phụ nữ cũng chết.",
"28":"Vậy, khi sống lại, chị sẽ là vợ của ai trong số bảy anh em đó? Vì tất cả đều đã cưới chị làm vợ.”\n\n\\ts\\*",
"29":"Chúa Giê-xu đáp lại họ, rằng: “Các ông nhầm rồi, vì các ông không biết Kinh Thánh, cũng không biết quyền phép của Thiên Chúa.",
"30":"Vì khi sống lại, người ta không cưới gả gì nữa. Thay vào đó, họ sẽ giống như thiên sứ trên trời vậy.\n\n\\ts\\*",
"31":"Về sự sống lại của kẻ chết, chẳng lẽ các ông chưa đọc lời này của Thiên Chúa phán với mình sao:",
"32":"’Ta là Thiên Chúa của Áp-ra-ham, Thiên Chúa của Y-sác, Thiên Chúa của Gia-cốp?’ Thiên Chúa không phải là Chúa của kẻ chết, mà là của người sống.”",
"33":"Khi đoàn dân nghe như vậy, họ kinh ngạc về giáo huấn của Ngài.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"34":"Nhưng khi những người Pha-ri-si nghe rằng Chúa Giê-xu đã khiến mấy người Sa-đu-sê cứng họng, thì họ tập hợp nhau lại.",
"35":"Một trong số họ, là thầy dạy luật, hỏi Ngài một câu, đặng thử Ngài—",
"36":"“Thưa thầy, điều răn nào là lớn nhất trong luật pháp?”\n\n\\ts\\*",
"37":"Chúa Giê-xu đáp: “‘Con phải kính mến Chúa, là Thiên Chúa của con, bằng cả tấm lòng, linh hồn và trí tuệ mình.’",
"38":"Đó là điều răn lớn và quan trọng nhất.\n\n\\ts\\*",
"39":"Còn điều răn thứ hai tương tự như vậy –‘Con phải yêu thương người khác như bản thân mình.’",
"40":"Toàn thể luật pháp và các đấng tiên tri đều dựa trên hai điều răn này.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"41":"Bấy giờ, trong khi mấy người Pha-ri-si vẫn còn bàn luận với nhau, thì Chúa Giê-xu hỏi họ một câu.",
"42":"Ngài hỏi: “Các ông nghĩ thế nào về Chúa Cứu Thế? Ngài là con của ai?” Họ trả lời Ngài rằng: “Con vua Đa-vít.”\n\n\\ts\\*",
"43":"Chúa Giê-xu tiếp: “Vậy sao Đa-vít cảm Thánh Linh lại gọi Ngài là Chúa, khi nói rằng:\n\\q",
"44":"‘Chúa phán với Chúa tôi: \\q \n“Hãy ngồi bên phải Ta, \n\\q \ncho đến khi Ta đặt các kẻ thù con dưới bệ chân con”.’\n\n\\ts\\*\n\\b\n\\m",
"45":"Nếu Đa-vít gọi Chúa Cứu Thế là ‘Chúa,’ thì thể nào Ngài lại là con vua Đa-vít được?”",
"46":"Không ai đáp lại Ngài được một lời, và kể từ hôm đó, không ai dám chất vấn Ngài nữa.\n\n\\ts\\*"