From e2f0d7a6ae48a574792a934ef07f13cd0e94ea3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jeaneselinasm Date: Wed, 24 Jan 2024 15:00:12 +0700 Subject: [PATCH] added tWords for 3 John --- .gitignore | 8 ++++- bible/kt/faithful.md | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++ bible/kt/god.md | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ bible/kt/good.md | 45 ++++++++++++++++++++++++++++ bible/kt/love.md | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ bible/kt/pray.md | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++ bible/kt/soul.md | 39 ++++++++++++++++++++++++ bible/kt/testimony.md | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ bible/other/joy.md | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ bible/other/like.md | 33 ++++++++++++++++++++ bible/other/prosper.md | 27 +++++++++++++++++ 11 files changed, 511 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 bible/kt/faithful.md create mode 100644 bible/kt/god.md create mode 100644 bible/kt/good.md create mode 100644 bible/kt/love.md create mode 100644 bible/kt/pray.md create mode 100644 bible/kt/soul.md create mode 100644 bible/kt/testimony.md create mode 100644 bible/other/joy.md create mode 100644 bible/other/like.md create mode 100644 bible/other/prosper.md diff --git a/.gitignore b/.gitignore index d4777d2..c6fd009 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -5,7 +5,8 @@ .LSOverride # Icon must end with two \r -Icon +Icon + # Thumbnails ._* @@ -26,3 +27,8 @@ Network Trash Folder Temporary Items .apdisk +# others +node_modules +package-lock.json +package.json +.prettierrc.json \ No newline at end of file diff --git a/bible/kt/faithful.md b/bible/kt/faithful.md new file mode 100644 index 0000000..9fa013a --- /dev/null +++ b/bible/kt/faithful.md @@ -0,0 +1,51 @@ +# setia, kesetiaan, dapat dipercaya + +## Definisi: + +Untuk menjadi “setia” kepada Allah berarti secara konsisten hidup sesuai dengan ajaran-ajaran Allah. Artinya menjadi setia kepadaNya dengan menaatiNya. Keadaan atau kondisi untuk menjadi setia adalah “kesetiaan.” + +- Orang yang setia bisa dipercaya untuk selalu menepati janji dan untuk selalu memenuhi tanggung jawab kepada orang lain. +- Seseorang yang setia bertekun dalam melakukan tugas, bahkan ketika itu panjang dan sulit. +- Kesetiaan kepada Allah adalah praktek konsisten tentang melakukan apa yang Allah ingin kita lakukan. + +## Saran-saran Terjemahan: + +- Dalam banyak konteks, “setia” dapat diterjemahkan sebagai “loyal” atau “berdedikasi” dan “bisa diandalkan.” +- Dalam konteks lain, “setia” dapat diterjemahkan oleh kata atau frase yang berarti, “terus percaya” atau “tekun mempercayai dan menaati Allah.” +- Cara-cara yang bisa menerjemahkan “kesetiaan” bisa mencakup, “tekun dalam kepercayaan” atau “loyalitas” atau “kepercayaan” atau “percaya dan menaati Allah.” + +(Lihat juga: [percaya](../kt/believe.md), [setia](../kt/faith.md), [yakin](../kt/believe.md)) + +## Rujukan Alkitab: + +- [Kejadian 24:49](rc://en/tn/help/gen/24/49) +- [Imamat 26:40-42](rc://en/tn/help/lev/26/40) +- [Bilangan 12:6-8](rc://en/tn/help/num/12/06) +- [Joshua 2:14](rc://en/tn/help/jos/02/14) +- [Hakim-hakim 2:16-17](rc://en/tn/help/jdg/02/16) +- [1 Samuel 2:9](rc://en/tn/help/1sa/02/09) +- [Mazmur 12:1](rc://en/tn/help/psa/012/001) +- [Amsal 11:12-13](rc://en/tn/help/pro/11/12) +- [Yesaya 1:26](rc://en/tn/help/isa/01/26) +- [Yeremia 9:7-9](rc://en/tn/help/jer/09/07) +- [Hosea 5:5-7](rc://en/tn/help/hos/05/05) +- [Lukas 12:45-46](rc://en/tn/help/luk/12/45) +- [Lukas 16:10-12](rc://en/tn/help/luk/16/10) +- [Kolose 1:7-8](rc://en/tn/help/col/01/07) +- [1 Tesalonika 5:23-24](rc://en/tn/help/1th/05/23) +- [3 Yohanes 1:5-8](rc://en/tn/help/3jn/01/05) + +## Contoh dalam cerita-cerita Alkitab: + +- **[8:5](rc://en/tn/help/obs/08/05)** Bahkan di penjara pun, Yusuf tetap setia kepada Allah, dan Allah memberkatinya. +- **[14:12](rc://en/tn/help/obs/14/12)** Begitupun, Allah masih setia pada janji-janji-Nya kepada Abraham, Ishak, dan Yakub +- **[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)** Orang-orang berjanji untuk tetap setia kepada Allah dan mengikuti hukum-hukumNya. +- **[17:9](rc://en/tn/help/obs/17/09)** Daud memerintah dengan adil dan setia selama bertahun-tahun, dan Allah memberkati dia. Walaupun, menjelang akhir hidupnya dia sangat berdosa terhadap Allah. +- **[18:4](rc://en/tn/help/obs/18/04)** Allah marah kepada Salomo dan, sebagai hukuman atas ketidaksetiaan Salomo, Dia mengatakan akan memecahkan kerajaan Israel menjadi dua sesudah kematian Salomo. +- **[35:12](rc://en/tn/help/obs/35/12)** “Anak yang lebih tua berkata kepada ayahnya, ‘Bertahun-tahun aku bekerja dengan **setia** bagimu!’” +- **[49:17](rc://en/tn/help/obs/49/17)** Tapi Allah **setia** dan berkata bahwa kalau kamu mengakui dosa-dosamu, Dia akan mengampuni kamu. +- **[50:4](rc://en/tn/help/obs/50/04)** Kalau kamu tetap **setia** sampai akhir, maka Allah akan menyelamatkan kamu. + +## Data Kata: + +- Strong's: H529, H530, H539, H540, H571, H898, H2181, H4603, H4604, H4820, G569, G571, G4103 diff --git a/bible/kt/god.md b/bible/kt/god.md new file mode 100644 index 0000000..284a1c1 --- /dev/null +++ b/bible/kt/god.md @@ -0,0 +1,64 @@ +# Allah + +## Fakta-fakta: + +Dalam Alkitab, istilah “Allah” merujuk pada wujud yang kekal yang menciptakan alam semesta dari ketiadaan. Allah ada sebagai Bapa, Anak, dan Roh Kudus. Nama pribadi Allah adalah “Yahweh.” + +- Allah selalu ada; Dia ada sebelum hal lain ada, dan Dia akan terus ada selamanya. +- Dia adalah satu-satunya Allah yang benar dan memiliki otoritas atas segala sesuatu di alam semesta. +- Allah adalah benar-benar sempurna, maha bijak, suci, tanpa dosa, adil, penyayang, dan penuh kasih. +- Dia adalah Allah yang menggenapi perjanjian, yang selalu memenuhi janji-Nya. +- Orang diciptakan untuk menyembah Allah dan Dia adalah satu-satunya yang harus mereka sembah. +- Allah mengungkapkan namanya sebagai “Yahweh” yang berarti, “Dialah” atau “Akulah” atau “Yang Esa yang (selalu) ada.” +- Alkitab juga mengajarkan tentang “dewa-dewa” palsu yang merupakan berhala mati yang secara salah disembah oleh orang-orang. + +## Saran Penerjemahan: + +- Cara lain untuk menerjemahkan “Allah” bisa menjadi, “Maha Pencipta” atau “Makhluk Tertinggi” atau “Pencipta Tertinggi” atay “Kedaulatan Tuhan yang Tak Terbatas” atau “Pribadi Agung yang Kekal.” +- Perhatikan bagaimana Allah disebutkan dalam bahasa lokal atau nasional. Mungkin juga sudah ada kata untuk “Allah” dalam bahasa yang akan diterjemahkan. Jika demikian, penting untuk memastikan bahwa kata ini sesuai dengan karakteristik dari satu Allah yang benar seperti yang dijelaskan di atas. +- Banyak bahasa menggunakan huruf besar pada huruf pertama dari kata untuk Tuhan yang esa dan benar, untuk membedakannya dengan kata untuk tuhan yang palsu. Cara lain untuk membedakannya adalah dengan menggunakan istilah yang berbeda untuk “Tuhan” dan “allah”. CATATAN: Dalam teks Alkitab, ketika seseorang yang tidak menyembah Yahweh berbicara tentang Yahweh dan menggunakan kata “allah”, maka istilah tersebut dapat diterjemahkan tanpa huruf kapital untuk merujuk kepada Yahweh (lihat Yunus 1:6, 3:9). +- Ungkapan, “Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku” juga bisa diterjemahkan sebagai, “Aku, Allah, akan memerintah orang-orang ini dan mereka akan menyembah Aku.” + +(Saran penerjemahan: [Bagaimana menerjemahkan Nama](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) + +(Lihat juga:  [membuat](../other/creation.md), [allah palsu](../kt/falsegod.md), [Allah Bapa](../kt/godthefather.md), [Roh Kudus](../kt/holyspirit.md), [allah palsu](../kt/falsegod.md), [Anak Allah](../kt/sonofgod.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) + +## Referensi Alkitab: + +- [1 Yohanes 1:5-7](rc://en/tn/help/1jn/01/05) +- [1 Samuel 10:7-8](rc://en/tn/help/1sa/10/07) +- [1 Timotius 04:9-10](rc://en/tn/help/1ti/04/09) +- [Kolose 1:15-17](rc://en/tn/help/col/01/15) +- [Ulangan 29:14-16](rc://en/tn/help/deu/29/14) +- [Ezra 3:1-2](rc://en/tn/help/ezr/03/01) +- [Kejadian 1:1-2](rc://en/tn/help/gen/01/01) +- [Hosea 4:11-12](rc://en/tn/help/hos/04/11) +- [Yesaya 36:6-7](rc://en/tn/help/isa/36/06) +- [Yakobus 2:18-20](rc://en/tn/help/jas/02/18) +- [Yeremia 5:4-6](rc://en/tn/help/jer/05/04) +- [Yohanes 1:1-3](rc://en/tn/help/jhn/01/01) +- [Yosua 3:9-11](rc://en/tn/help/jos/03/09) +- [Ratapan 3:40-43](rc://en/tn/help/lam/03/40) +- [Mikha 4:4-5](rc://en/tn/help/mic/04/04) +- [Filipi 2:5-8](rc://en/tn/help/php/02/05) +- [Amsal 24:11-12](rc://en/tn/help/pro/24/11) +- [Mazmur 47:8-9](rc://en/tn/help/psa/047/008) + +## Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab: + +- **[1:1](rc://en/tn/help/obs/01/01)** **Allah** menciptakan alam semesta dan segala isinya dalam enam hari. +- **[1:15](rc://en/tn/help/obs/01/15)** **Allah** membuat laki-laki dan perempuan menurut gambarnya. +- **[5:3](rc://en/tn/help/obs/05/03)** “Akulah **Allah** yang Mahakuasa. Aku akan membuat perjanjian dengan engkau.” +- **[9:14](rc://en/tn/help/obs/09/14)** **Allah** berkata, “AKU ADALAH AKU. Katakanlah kepada mereka, 'AKU telah mengutus Aku kepadamu.' Katakan juga kepada mereka, 'AKU TUHAN, Allah nenek moyangmu Abraham, Ishak, dan Yakub.' Ini adalah nama-Ku selamanya.”' +- **[10:2](rc://en/tn/help/obs/10/02)** Melalui tulah-tulah ini, **Allah** menunjukkan kepada Firaun bahwa Dia lebih berkuasa dari pada Firaun dan semua dewa-dewa Mesir. +- **[16:1](rc://en/tn/help/obs/16/01)** Orang-orang Israel mulai menyembah dewa-dewa Kanaan, bukannya menyembah TUHAN, satu-satunya **Allah** yang benar. +- **[22:7](rc://en/tn/help/obs/22/07)**  “Engkau, anak-Ku, akan disebut nabi **Allah** Yang Mahatinggi yang akan mempersiapkan orang-orang untuk menerima Mesias!” +- **[24:9](rc://en/tn/help/obs/24/09)** Hanya ada satu **Allah**. Tapi Yohanes mendengar **Allah** Bapa berbicara, dan melihat Yesus Sang Anak dan Roh Kudus ketika dia membaptis Yesus. +- **[25:7](rc://en/tn/help/obs/25/07)** “Sembahlah hanya pada Tuhan, **Allahmu**, dan layanilah Dia.” +- **[28:1](rc://en/tn/help/obs/28/01)** “Hanya ada satu yang baik, dan itu adalah **Allah**.” +- **[49:9](rc://en/tn/help/obs/49/09)** Tetapi **Allah** begitu sayang kepada semua orang di dunia ini sehingga Dia memberikan anak-Nya satusatunya, supaya setiap orang yang percaya kepada Yesus tidak akan dihukum atas dosanya, tetapi akan hidup bersama **Allah** selamanya. +- **[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)** Tetapi suatu hari nanti **Allah** akan menciptakan Langit dan Bumi Baru yang sempurna. + +## Data Kata: + +- Strong's: H136, H305, H410, H426, H430, H433, H2486, H2623, H3068, H3069, H3863, H4136, H6697, G112, G516, G932, G935, G1096, G1140, G2098, G2124, G2128, G2150, G2152, G2153, G2299, G2304, G2305, G2312, G2313, G2314, G2315, G2316, G2317, G2318, G2319, G2320, G3361, G3785, G4151, G5207, G5377, G5463, G5537, G5538 diff --git a/bible/kt/good.md b/bible/kt/good.md new file mode 100644 index 0000000..4f592c8 --- /dev/null +++ b/bible/kt/good.md @@ -0,0 +1,45 @@ +## baik, benar, menyenangkan, lebih baik, terbaik + +## Definisi: + +Istilah “baik” secara umum mengacu pada evaulasi positif dari kualitas sesuatu atau seseorang, sering kali dalam arti moral atau emosional. Namun, istilah ini memiliki nuansa yang berbeda-beda di dalam Alkitab, tergantung pada konteksnya. + +- Sesuatu yang “baik” dapat berarti menyenangkan secara emosional, benar secara moral, sangat baik, membantu, cocok, atau menguntungkan. +- Di dalam Alkitab, makna umum dari “baik” sering kali dikontraskan dengan “jahat”. + +Istilah “baik” memiliki arti yang berbeda tergantung pada konteksnya. Banyak bahasa akan menggunakan kata-kata yang berbeda untuk menerjemahkan makna-makna yang berbeda ini. + +## Saran-saran Terjemahan: + +- Istilah umum untuk “baik” dalam bahasa target harus digunakan di mana pun arti umum ini akurat dan alami, terutama dalam konteks dimana itu berbeda dengan jahat. +- Tergantung pada konteksnya, cara lain untuk menerjemahkan istilah ini dapat mencakup, “ramah” atau “bagus” atau “menyenangkan Allah” atau “benar” atau “bermoral baik” atau “”menguntungkan. +- “Lahan yang baik” bisa diterjemahkan sebagai, “tanah yang subur” atau “lahan produktif”; “tanaman yang baik” dapat diterjemahkan sebagai “panen berlimpah” atau “tanaman dengan jumlah besar.” +- Ungkapan “berbuat baik kepada” berarti melakukan sesuatu yang bermanfaat bagi orang lain dan bisa diterjemahkan sebagai “ramah kepada” atau “membantu” atau “bermanfaat” pada seseorang. +- “Berbuat baik pada hari sabat” berarti “melakukan hal-hal membantu sesama pada hari sabat”  +- Tergantung pada konteksnya, cara untuk menerjemahkan istilah “kebaikan” bisa mencakup, “berkat” atau “keramahan” atau “kesempurnaan moral” atau “kebenaran” dan “kemurnian.” + +(Lihat juga: [kebenaran](../kt/righteous.md), [keuntungan](../other/prosper.md),[jahat](../kt/evil.md)) + +## Rujukan Alkitab: + +- [Galatia 5:22-24](rc://en/tn/help/gal/05/22) +- [Kejadian 1:11-13](rc://en/tn/help/gen/01/11) +- [Kejadian 2:9-10](rc://en/tn/help/gen/02/09) +- [Kejadian 2:15-17](rc://en/tn/help/gen/02/15) +- [Yakobus 3:13-14](rc://en/tn/help/jas/03/13) +- [Roma 2:3-4](rc://en/tn/help/rom/02/03) + +## Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab: + +- **[1:4](rc://en/tn/help/obs/01/04)** Allah melihat bahwa apa yang telah Dia ciptakan itu **baik**. +- **[1:11](rc://en/tn/help/obs/01/11)** Allah menanam... pohon pengetahuan tentang yang **baik** dan yang jahat. +- **[1:12](rc://en/tn/help/obs/01/12)** Kemudian Allah berkata, “Tidak **baik**, kalau manusia sendirian.” +- **[2:4](rc://en/tn/help/obs/02/04)**“Allah tahu bahwa segera setelah kamu memakannya, kamu akan seperti Allah dan akan mengerti yang **baik** dan jahat seperti diriNya.” +- **[8:12](rc://en/tn/help/obs/08/12)**“Kamu mencoba untuk melakukan kejahatan waktu kamu menjual aku sebagai budak, tetapi Allah memakai kejahatan untuk kebaikan!” +- **[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)** Yosua adalah seorang pemimpin yang **baik** karena dia percaya dan menaati Allah. +- **[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)** Beberapa raja-raja ini adalah orang-orang **baik** yang memerintah dengan adil dan menyembah Allah. +- **[28:1](rc://en/tn/help/obs/28/01)** “Guru yang **baik**, apa yang harus saya lakukan untuk memiliki hidup yang kekal? Yesus berkata kepadanya, “Mengapa kamu memanggil saya ‘**baik**?’ Hanya ada satu yang **baik**, dan itu adalah Allah. ” + +## Data kata: + +- Strong's: H117, H145, H155, H202, H239, H410, H1580, H1926, H1935, H2532, H2617, H2623, H2869, H2895, H2896, H2898, H3190, H3191, H3276, H3474, H3788, H3966, H4261, H4399, H5232, H5750, H6287, H6643, H6743, H7075, H7368, H7399, H7443, H7999, H8231, H8232, H8233, H8389, H8458, G14, G15, G18, G19, G515, G744, G865, G979, G1380, G2095, G2097, G2106, G2107, G2108, G2109, G2114, G2115, G2133, G2140, G2162, G2163, G2174, G2293, G2565, G2567, G2570, G2573, G2887, G2986, G3140, G3617, G3776, G4147, G4632, G4674, G4851, G5223, G5224, G5358, G5542, G5543, G5544 diff --git a/bible/kt/love.md b/bible/kt/love.md new file mode 100644 index 0000000..3e1c27a --- /dev/null +++ b/bible/kt/love.md @@ -0,0 +1,68 @@ +# cinta, cinta kasih, mencintai, dicintai + +## Definisi: + +Mencintai orang lain berarti peduli terhadap orang itu dan melakukan hal-hal yang akan bermanfaat bagi dirinya. Ada beberapa arti yang berbeda untuk “cinta” yang mana beberapa bahasa bisa diungkapkan dengan kata-kata yang berbeda: + +1. Jenis cinta yang datang dari Allah difokuskan pada kebaikan orang lain, bahkan ketika itu tidak menguntungkan diri sendiri. Cinta seperti ini peduli terhadap orang lain, tidak peduli apa yang mereka lakukan. Allah sendiri adalah cinta dan merupakan sumber cinta sejati. + +- Yesus menunjukkan jenis cinta ini dengan mengorbankan hidupNya untuk menyelamatkan kita dari dosa dan kematian. Dia juga mengajarkan pengikutNya untuk mencintai orang lain dengan pengorbanan. + +- Ketika orang mencintai sesama dengan cinta seperti ini, mereka melakukan tindakan yang menunjukkan bahwa seseorang sedang memikirkan apa yang akan menyebabkan orang lain untuk berkembang. Cinta seperti ini yang utama termasuk mengampuni orang lain. + +- Dalam BHC, kata “cinta” merujuk pada jenis cinta pengorbanan, kecuali suatu Catatan Terjemahan menunjukkan arti yang berbeda. + +1. Kata lain dalam Perjanjian Baru merujuk pada kasih persaudaraan atau kasih untuk seorang teman atau anggota keluarga. + +- Istilah ini merujuk pada kasih manusia yang alami antara teman-teman atau kerabat. +- Ini juga dapat digunakan dalam konteks seperti, “Mereka suka duduk di kursi paling penting dalam pesta makan.” Ini berarti bahwa mereka “sangat suka” atau “sangat ingin” untuk melakukan itu. + +1. Kata “cinta” juga dapat merujuk pada cinta romantis antara seorang pria dan seorang wanita. + +2. Dalam ungkapan kiasan, “Aku mencintai Yakub, tetapi membenci Esau,” istilah “mencintai” merujuk pada pilihan Allah pada Yakub untuk berada dalam hubungan perjanjian dengan Dia. Ini juga bisa diterjemahkan sebagai “dipilih.” Meskipun Esau juga diberkati oleh Allah, dia tidak diberi hak istimewa untuk berada dalam perjanjian. Istilah “membenci” digunakan secara kiasan di sini untuk mengartikan “ditolak” atau “tidak dipilih.” + +## Saran-saran Terjemahan:[](https://git.door43.org/youtie.m/id-tw/src/branch/master/content/kt/love.md#saran-saran-terjemahan) + +- Kecuali dinyatakan lain dalam sebuah Catatan Terjemahan, kata “cinta” di BHC merujuk pada jenis cinta pengorbanan yang datang dari Allah. +- Beberapa bahasa mungkin memiliki kata khusus untuk jenis cinta, yang tidak mementingkan diri sendiri dan penuh pengorbanan yang Allah miliki. Cara untuk menerjemahkan ini mungkin termasuk, “berbakti, setia peduli” atau “peduli tanpa pamrih” atau “cinta dari Allah.” Pastikan bahwa kata yang digunakan untuk menerjemahkan cinta Allah dapat mencakup menyerahkan kepentingan sendiri untuk kepentingan orang lain dan mengasihi orang lain tidak peduli apa yang mereka lakukan. +- Kadang-kadang kata bahasa Inggris “cinta” menggambarkan kepedulian yang mendalam yang orang miliki bagi teman-teman dan anggota keluarga. Beberapa bahasa mungkin menerjemahkan ini dengan kata atau ungkapan yang berarti, “sangat suka” atau “peduli pada” atau “memiliki kasih sayang yang kuat untuk.” +- Dalam konteks di mana kata “cinta” digunakan untuk menyatakan kecenderungan yang kuat untuk sesuatu, ini bisa diterjemahkan oleh “lebih memilih” atau “sangat suka” atau “sangat menginginkan.” +- Beberapa bahasa juga mungkin memiliki kata terpisah yang merujuk pada cinta romantis atau seksual antara suami dan istri. +- Banyak bahasa wajib mengungkapkan “cinta” sebagai suatu tindakan. Jadi misalnya, mereka mungkin menerjemahkan “cinta itu sabar, cinta itu murah hati” sebagai, “ketika seseorang mencintai seseorang, dia sabar dengan dia dan baik kepadanya.” + +(Lihat juga: [perjanjian](../kt/covenant.md), [kematian](../other/death.md), [pengorbanan](../other/sacrifice.md), [menyelamatkan](../kt/save.md), [dosa](../kt/sin.md)) + +## Rujukan Alkitab: + +## [](https://git.door43.org/youtie.m/id-tw/src/branch/master/content/kt/love.md#rujukan-alkitab) + +- [1 Korintus 13:4-7](rc://en/tn/help/1co/13/04) +- [1 Yohanes 3:1-3](rc://en/tn/help/1jn/03/01) +- [1 Tesalonika 4:9-12](rc://en/tn/help/1th/04/09) +- [Galatia 5:22-24](rc://en/tn/help/gal/05/22) +- [Kejadian 29:15-18](rc://en/tn/help/gen/29/15) +- [Yesaya 56:6-7](rc://en/tn/help/isa/56/06) +- [Yeremia 2:1-3](rc://en/tn/help/jer/02/01) +- [Yohanes 3:16-18](rc://en/tn/help/jhn/03/16) +- [Matius 10:37-39](rc://en/tn/help/mat/10/37) +- [Nehemia 9:32-34](rc://en/tn/help/neh/09/32) +- [Filipi 1:9-11](rc://en/tn/help/php/01/09) +- [Kidung Agung 1:1-4](rc://en/tn/help/sng/01/01) + +## Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:[](https://git.door43.org/youtie.m/id-tw/src/branch/master/content/kt/love.md#contoh-contoh-dari-cerita-cerita-alkitab) + +- **[27:2](rc://en/tn/help/obs/27/02)** Pakar hukum menjawab bahwa hukum Allah berkata, “**Kasihilah** Tuhan, Allahmu, dengan segenap hati, jiwa, kekuatan, dan pikiranmu. Dan **kasihilah** sesamamu manusia seperti dirimu sendiri.” +- **[33:8](rc://en/tn/help/obs/33/08)**“Semak duri itu bagaikan orang yang mendengar firman Allah dan percaya. Tapi seiring berjalannya waktu, tapi, seiring berjalannya waktu, kekuatiran, kekayaan, dan kenikmatan hidup menghimpit **cinta**nya kepada Allah.” +- **[36:5](rc://en/tn/help/obs/36/05)** Waktu Petrus sedang berbicara, awan yang sangat terang turun dan menutupi mereka dan suara dari awan itu berkata, “Inilah AnakKu yang Ku**kasihi**.” +- **[39:10](rc://en/tn/help/obs/39/10)**“Semua orang yang men**cintai** kebenaran mendengarkan Aku.” +- **[47:1](rc://en/tn/help/obs/47/01)** Ia (Lydia) men**cintai** dan memuji Allah. +- **[48:1](rc://en/tn/help/obs/48/01)** Waktu Allah menciptakan dunia, segala sesuatunya sempurna. Tidak ada dosa. Adam dan Hawa saling men**cintai**, dan mereka mencintai Allah. +- **[49:3](rc://en/tn/help/obs/49/03)**Ia (Yesus) mengajarkan bahwa hendaklah kamu **mengasihi** sesama seperti kamu mengasihi diri sendiri. +- **[49:4](rc://en/tn/help/obs/49/04)** Ia (Yesus) juga mengajarkan bahwa harus mengasihi Allah lebih dari apapun yang kamu cintai, termasuk kekayaanmu. +- **[49:7](rc://en/tn/help/obs/49/07) **Yesus mengajarkan bahwa Allah sangat mengasihi orang-orang berdosa. +- **[49:9](rc://en/tn/help/obs/49/09)** karena Allah begitu menyayangi semua orang di dunia ini sehingga Dia memberikan anakNya yang tunggal, supaya setiap orang yang percaya kepada Yesus tidak akan dihukum atas dosanya, tetapi akan hidup bersama Allah selamanya. +- **[49:13](rc://en/tn/help/obs/49/13)** Allah mengasihimu dan ingin engkau percaya kepada Yesus sehingga Dia dapat memiliki hubungan akrab dengan kamu. + +## Data Kata: + +- Strong's: H157, H158, H159, H160, H2245, H2617, H2836, H3039, H4261, H5689, H5690, H5691, H7355, H7356, H7453, H7474, G25, G26, G5360, G5361, G5362, G5363, G5365, G5367, G5368, G5369, G5377, G5381, G5382, G5383, G5388 diff --git a/bible/kt/pray.md b/bible/kt/pray.md new file mode 100644 index 0000000..67c297f --- /dev/null +++ b/bible/kt/pray.md @@ -0,0 +1,52 @@ +# berdoa, doa, pendoa, didoakan + +## Definisi: + +Istilah “berdoa” dan “doa” merujuk pada berbicara dengan Tuhan. Istilah-istilah ini digunakan untuk merujuk pada orang yang mencoba berbicara dengan dewa palsu + +- Orang-orang dapat berdoa dalam hati, berbicara kepada Tuhan dengan pikiran mereka, atau mereka dapat berdoa dengan suara keras, berbicara kepada Tuhan dengan suara mereka. Kadang-kadang doa dituliskan, seperti ketika Daud menulis doanya dalam Kitab Mazmur. + +- Doa dapat mencakup meminta belas kasihan Tuhan, untuk membantu masalah, dan untuk kebijaksanaan dalam mengambil keputusan. + +- Seringkali orang meminta Tuhan untuk menyembuhkan orang yang sakit atau yang membutuhkan bantuannya dengan cara lain. + +- Orang-orang juga berterima kasih dan memuji Tuhan ketika mereka berdoa kepadaNya. + +- Berdoa termasuk mengakui dosa-dosa kita kepada Allah dan memintaNya untuk mengampuni kita. + +- Berbicara dengan Tuhan kadang-kadang disebut “berkomunikasi” denganNya ketika roh kita berkomunikasi dengan rohNya, berbagi emosi kita dan menikmati kehadiranNya. + +- Istilah ini dapat diterjemahkan sebagai “berbicara kepada Tuhan” atau “berkomunikasi dengan Tuhan.” Terjemahan dari istilah ini harus dapat mencakup doa yang hening. + +(Lihat juga: [tuhan palsu](../kt/falsegod.md), [mengampuni](../kt/forgive.md), [pujian](../other/praise.md)) + +## Rujukan Alkitab: + +- [1 Tesalonika 3:8-10](rc://en/tn/help/1th/03/08) +- [Kisah Para Rasul 8:24](rc://en/tn/help/act/08/24) +- [Kisah Para Rasu 4:23-26](rc://en/tn/help/act/14/23) +- [Kolose 4:2-4](rc://en/tn/help/col/04/02) +- [Yohanes 17:9-11](rc://en/tn/help/jhn/17/09) +- [Lukas 11:1](rc://en/tn/help/luk/11/01) +- [Matius 5:43-45](rc://en/tn/help/mat/05/43) +- [Matius 14:22-24](rc://en/tn/help/mat/14/22) + +## Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab: + +- **[06:05](rc://en/tn/help/obs/06/05)** Ishak **berdoa** untuk Ribka, dan Allah mengijinkan dia untuk mengandung anak kembar. + +- **[13:12](rc://en/tn/help/obs/13/12)** Tetapi Musa **berdoa** untuk mereka, dan Allah mendengarkan **doanya**  dan tidak jadi membinasakan mereka. + +- **[19:08](rc://en/tn/help/obs/19/08)** Kemudian para nabi Baal **berdoa** kepada Baal, “Dengarlah kami, ya Baal!” + +- **[21:07](rc://en/tn/help/obs/21/07)** Para imam juga **berdoa** kepada Allah untuk orang-orang. + +- **[38:11](rc://en/tn/help/obs/38/11)** Yesus menyuruh murid-muridnya untuk **berdoa** supaya mereka tidak jatuh ke dalam pencobaan. + +- **[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13)** Para murid terus-menerus mendengarkan ajaran para rasul, bersekutu, makan bersama, dan **berdoa** bersama. + +- **[49:18](rc://en/tn/help/obs/49/18)**   Allah menyuruh kamu **berdoa**, mempelajari FirmanNya, menyembahNya bersama dengan orang Kristen yang lain, dan memberitahu orang lain apa yang telah dilakukanNya untukmu. + +## Data Kata: + +- Strong's: H559, H577, H1156, H2470, H3863, H3908, H4994, H6279, H6293, H6419, H6739, H7592, H7878, H7879, H7881, H8034, H8605, G154, G1162, G1189, G1783, G2065, G2171, G2172, G3870, G4335, G4336 diff --git a/bible/kt/soul.md b/bible/kt/soul.md new file mode 100644 index 0000000..6bc7f34 --- /dev/null +++ b/bible/kt/soul.md @@ -0,0 +1,39 @@ +# jiwa, jiwa-jiwa + +## Definisi: + +Istilah “jiwa” dapat merujuk secara umum pada bagian non-fisik seseorang atau merujuk secara khusus pada kesadaran seseorang akan diri mereka sendiri sebagai pribadi yang berbeda dari orang lain. + +- Didalam Alkitab, istilah “jiwa” dan “roh” barangkali merupakan dua konsep yang berbeda, atau barangkali mereka adalah dua istilah yang mengacu pada konsep yang sama. +- Ketika seseorang meninggal, “jiwanya” meninggalkan tubuhnya. +- Berbeda dengan tubuh, “jiwa” dapat dikatakan sebagai bagian dari diri seseorang yang “berhubungan dengan Tuhan.” +- Kata “jiwa” kadang-kadang digunakan secara figuratif untuk merujuk pada keseluruhan orang itu. Misalnya, “jiwa yang berdosa” berarti, “orang yang berdosa” dan “jiwaku lelah” berarti, “Aku lelah.” + +## Saran-saran Terjemahan: + +- Istilah “jiwa” bisa juga diterjemahkan sebagai “batin itu sendiri” atau “pribadi seseorang.” +- Dalam beberapa konteks, “jiwaku” dapat diterjemahkan sebagai, “aku” atau “saya.” +- Biasanya frase “jiwa” dapat diterjemahkan sebagai “orang” atau “ia” atau “dia,” tergantung pada konteksnya. +- Beberapa bahasa mungkin hanya memiliki satu kata untuk menerjemahkan istilah “jiwa” dan “roh.” +- Dalam Ibrani 4:12, frase figuratif, “memisahkan jiwa dan roh” bisa berarti, “melihat atau mengekspos pribadi secara mendalam.” + +(Lihat juga: [roh](../kt/spirit.md)) + +## Rujukan Alkitab: + +- [2 Petrus 02:7-9](rc://en/tn/help/2pe/02/07) +- [Kisah Rasul 02:27-28](rc://en/tn/help/act/02/27) +- [Kisal Rasul 02:40-42](rc://en/tn/help/act/02/40) +- [Kejadian 49:5-6](rc://en/tn/help/gen/49/05) +- [Yesaya 53:10-11](rc://en/tn/help/isa/53/10) +- [Yakobus 01:19-21](rc://en/tn/help/jas/01/19) +- [Yeremia 06:16-19](rc://en/tn/help/jer/06/16) +- [Yunus 02:7-8](rc://en/tn/help/jon/02/07) +- [Lukas 01:46-47](rc://en/tn/help/luk/01/46) +- [Matius 22:37-38](rc://en/tn/help/mat/22/37) +- [Mazmur 019:7-8](rc://en/tn/help/psa/019/007) +- [Wahyu 20:4](rc://en/tn/help/rev/20/04) + +## Data Kata: + +- Strong's: H5082, H5315, H5397, G5590 diff --git a/bible/kt/testimony.md b/bible/kt/testimony.md new file mode 100644 index 0000000..a3a99fb --- /dev/null +++ b/bible/kt/testimony.md @@ -0,0 +1,66 @@ +# kesaksian, bersaksi, saksi, saksi-saksi, saksi mata, saksi-saksi mata + +## Definisi: + +Ketika seseorang memberikan “kesaksian”, ia membuat pernyataan tentang sesuatu yang ia ketahui, mengklaim bahwa pernyataan itu benar. “Bersaksi” berarti memberikan “kesaksian”. + +- Di beberapa tempat dalam Perjanjian Lama, “Kesaksian” secara khusus merujuk kepada loh batu tempat Yahweh menuliskan sepuluh perintah-Nya. Dari penggunaan tersebut, kata ini kemudian digunakan untuk merujuk kepada hukum Allah secara lebih luas. +- Sering kali seseorang “bersaksi” tentang sesuatu yang telah dialaminya secara langsung. +- Seorang saksi yang memberikan “kesaksian palsu” tidak mengatakan yang sebenarnya tentang apa yang terjadi. +- Kadang-kadang istilah “kesaksian” merujuk pada nubuat yang telah dinyatakan oleh seorang nabi. +- Dalam Perjanjian Baru, istilah ini sering digunakan untuk merujuk kepada bagaimana para pengikut Yesus bersaksi tentang peristiwa-peristiwa kehidupan, kematian, dan kebangkitan Yesus. + +Istilah “saksi” mengacu pada seseorang yang secara pribadi mengalami sesuatu yang terjadi. Biasanya seorang saksi juga seseorang yang memberi kesaksian tentang apa yang mereka ketahui benar. Istilah “saksi mata” menekankan bahwa orang itu benar-benar ada dan melihat apa yang terjadi. + +- “menyaksikan” sesuatu berarti melihatnya terjadi. +- Di persidangan, seorang saksi “memberikan kesaksian” atau “bersaksi.” Ini memiliki arti yang sama dengan “bersaksi.” +- Para saksi diharapkan untuk mengatakan yang sebenarnya tentang apa yang telah mereka lihat atau dengar. +- Seorang saksi yang tidak mengatakan yang sebenarnya tentang apa yang terjadi disebut “saksi palsu.” Dia dikatakan “memberikan kesaksian palsu” atau “memberikan kesaksian palsu.” +- Ungkapan “menjadi saksi di antara” berarti bahwa sesuatu atau seseorang akan menjadi bukti bahwa kontrak telah dibuat. Saksi akan memastikan setiap orang melakukan apa yang dia janjikan. + +## Saran-saran Terjemahan: + +- Istilah “bersaksi” atau “memberi kesaksian” juga bisa diterjemahkan sebagai, “menceritakan fakta-fakta” atau “menceritakan apa yang dilihat atau didengar” atau “menceritakan dari pengalaman pribadi” atau “memberikan bukti” atau “menceritakan apa yang terjadi.” +- Cara-cara untuk menerjemahkan “kesaksian” dapat mencakup, “laporan apa yang terjadi” atau “pernyataan tentang apa yang benar” atau “bukti” atau “apa yang telah dikatakan” atau “nubuat.” +- Frase, “sebagai sebuah kesaksian kepada mereka” bisa diterjemahkan sebagai, “untuk menunjukkan kepada mereka apa yang benar” atau “untuk membuktikan kepada mereka apa yang benar.” +- Frase, “sebagai sebuah kesaksian menentang mereka” bisa diterjemahkan sebagai, “yang mana akan menunjukkan kepada mereka dosa mereka” atau “mengekspos kemunafikan mereka” atau “yang mana akan membuktikan bahwa mereka salah.” +- “memberikan kesaksian palsu” bisa diterjemahkan sebagai “mengatakan hal-hal yang salah tentang” atau “menyatakan hal-hal yang tidak benar.” + +- Istilah “saksi” atau “saksi mata” dapat diterjemahkan dengan kata atau frasa yang berarti “orang yang melihatnya” atau “orang yang melihatnya terjadi” atau “mereka yang melihat dan mendengar (hal-hal itu).” +- Sesuatu yang merupakan “saksi” dapat diterjemahkan sebagai “jaminan” atau “tanda janji kita” atau “sesuatu yang bersaksi bahwa ini benar.” +- Frasa “kamu akan menjadi saksi-saksi-Ku” juga dapat diterjemahkan sebagai “kamu akan menceritakan kepada orang lain tentang Aku” atau “kamu akan mengajarkan kepada orang lain tentang kebenaran yang Aku ajarkan kepadamu” atau “kamu akan memberitahukan kepada orang lain tentang apa yang telah kamu lihat dan kamu dengar dari Aku.” +- Untuk “menyaksikan” dapat diterjemahkan sebagai “menceritakan apa yang dilihat” atau “bersaksi” atau “menyatakan apa yang terjadi.” +- Untuk “menyaksikan” sesuatu dapat diterjemahkan sebagai “melihat sesuatu” atau “mengalami sesuatu yang terjadi.” + +(Lihat:  [tabut perjanjian](../kt/arkofthecovenant.md), [bersalah](../kt/guilt.md), [hakim](../kt/judge.md), [nabi](../kt/prophet.md), [kesaksian](../kt/testimony.md), [benar](../kt/true.md)) + +## Rujukan Alkitab: + +- [Ulangan 31:27-29](rc://en/tn/help/deu/31/27) +- [Mikha 6:3-5](rc://en/tn/help/mic/06/03) +- [Matius 26:59-61](rc://en/tn/help/mat/26/59) +- [Markus 1:43-44](rc://en/tn/help/mrk/01/43) +- [Yohanes 1:6-8](rc://en/tn/help/jhn/01/06) +- [Yohanes 3:31-33](rc://en/tn/help/jhn/03/31) +- [Kisah Para Rasul 4:32-33](rc://en/tn/help/act/04/32) +- [Kisah Para Rasul 7:44-46](rc://en/tn/help/act/07/44) +- [Kisah Para Rasul 13:30-31](rc://en/tn/help/act/13/30) +- [Roma 1:8-10](rc://en/tn/help/rom/01/08) +- [1 Tesalonika 2:10-12](rc://en/tn/help/1th/02/10) +- [1 Timotius 5:19-20](rc://en/tn/help/1ti/05/19) +- [2 Timotius 01:8-11](rc://en/tn/help/2ti/01/08) +- [2 Petrus 1:16-18](rc://en/tn/help/2pe/01/16) +- [1 Yohanes 5:6-8](rc://en/tn/help/1jn/05/06) +- [3 Yohanes 1:11-12](rc://en/tn/help/3jn/01/11) +- [Wahyu 12:11-12](rc://en/tn/help/rev/12/11) + +## Contoh dalam cerita-cerita Alkitab: + +- **[39:02](rc://en/tn/help/obs/39/02)**  Di dalam rumah, para pemimpin Yahudi mengadili Yesus. Mereka membawa banyak **saksi palsu** yang berbohong tentang dia. +- **[39:04](rc://en/tn/help/obs/39/04)**  Imam besar mengoyakkan pakaiannya dengan marah dan berteriak, “Kami tidak membutuhkan **saksi** lagi. Kalian telah mendengar dia berkata bahwa dia adalah Anak Allah. Apa penilaian Kalian?” +- **[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)** “Itu juga tertulis dalam kitab suci bahwa murid-muridku akan menyatakan bahwa setiap orang harus bertobat untuk menerima pengampunan atas dosa-dosa mereka. Mereka akan melakukan ini mulai di Yerusalem, dan kemudian pergi ke semua kelompok orang di mana-mana. Kamu adalah **saksi** dari hal-hal ini.” +- **[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)**  “Kami adalah **saksi** fakta bahwa Allah membangkitkan Yesus untuk hidup kembali.” + +## Data Kata: + +- Strong's: H5707, H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G267, G1263, G1957, G2649, G3140, G3141, G3142, G3143, G3144, G4303, G4828, G4901, G5575, G5576, G5577, G6020 diff --git a/bible/other/joy.md b/bible/other/joy.md new file mode 100644 index 0000000..3c9036b --- /dev/null +++ b/bible/other/joy.md @@ -0,0 +1,59 @@ +# sukacita, bersukacita + +## Definisi: + +### sukacita + +Istilah “sukacita” adalah perasaan senang atau kepuasan mendalam. Istilah terkait, “gembira” menggambarkan orang yang merasa sangat senang dan penuh dengam kebahagiaan yang mendalam. + +- Seseorang merasa sukacita ketika dia memiliki rasa yang mendalam bahwa apa yang dia alami adalah sangat baik. +- Allah adalah pribadi yang memberikan sukacita sejati untuk orang-orang. +- Memiliki sukacita tidak tergantung pada keadaan yang menyenangkan. Allah dapat memberikan orang sukacita bahkan ketika hal-hal yang sangat sulit terjadi dalam hidup mereka. +- Kadang-kadang beberapa tempat digambarkan sebagai menyenangkan, seperti rumah atau kota. Ini berarti bahwa orang-orang yang tinggal di sana yang bersukacita. + +### bersukacita + +Istilah “bersukacita” berarti penuh dengan sukacita dan kegembiraan. + +- Istilah ini sering kali merujuk pada menjadi sangat senang dengan hal-hal baik yang telah Allah lakukan. +- Istilah ini dapat diterjemahkan menjadi “sangat bahagia” atau “sangat senang” atau “penuh sukacita.” +- Ketika Maria berkata “jiwaku bersukacita karena Allah Juruselamatku,” yang ia maksudkan adalah “Allah Juruselamatku telah membuatku sangat bahagia” atau “aku merasa sangat gembira karena apa yang telah Allah Juruselamatku lakukan bagiku.” + +## Saran-saran Terjemahan: + +- Istilah “sukacita” juga bisa diterjemahkan sebagai “kegembiraan” atau “kesenangan” atau “kebahagiaan besar.” +- Ungkapan “bersukacitalah” bisa diterjemahkan sebagai “bersukaria” dan “sangat senang” atau dengan kalimat yang berarti, “sangat senang dalam kebaikan Allah.” +- Seseorang yang bersukacita bisa digambarkan sebagai “sangat senang” atau “menyenangkan” atau “sungguh senang.” +- Sebuah ungkapan seperti “membuat suatu teriakan sukacita” bisa diterjemahkan sebagai “berteriak dengan cara yang menunjukkan Anda sangat bahagia.” +- Sebuah “kota yang menyenangkan” atau “rumah yang menyenangkan” bisa diterjemahkan sebagai “kota di mana orang yang bersukacita tinggal” atau “rumah penuh orang yang bersukacita” atau “kota yang penduduknya sangat senang.” (Lihat: [metonimia](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)) + +## Rujukan Alkitab: + +- [Nehemia 8:9-10](rc://en/tn/help/neh/08/09) +- [Mazmur 48:1-3](rc://en/tn/help/psa/048/001) +- [Yesaya 56:6-7](rc://en/tn/help/isa/56/06) +- [Yeremia 15:15-16](rc://en/tn/help/jer/15/15) +- [Matius 2:9-10](rc://en/tn/help/mat/02/09) +- [Lukas 15:6-7](rc://en/tn/help/luk/15/06) +- [Lukas 19:37-38](rc://en/tn/help/luk/19/37) +- [Yohanes 3:29-30](rc://en/tn/help/jhn/03/29) +- [Kisah Para Rasul 16:32-34](rc://en/tn/help/act/16/32) +- [Roma 5:1-2](rc://en/tn/help/rom/05/01) +- [Roma 15:30-32](rc://en/tn/help/rom/15/30) +- [Galatia 5:22-24](rc://en/tn/help/gal/05/22) +- [Filipi 4:10-13](rc://en/tn/help/php/04/10) +- [1 Tesalonika 1:6-7](rc://en/tn/help/1th/01/06) +- [1 Tesalonika 5:15-18](rc://en/tn/help/1th/05/15) +- [Filemon 1:4-7](rc://en/tn/help/phm/01/04) +- [Yakobus 1:1-3](rc://en/tn/help/jas/01/01) +- [3 Yohanes 1:1-4](rc://en/tn/help/3jn/01/01) + +## Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab: + +- **[33:07](rc://en/tn/help/obs/33/07)** "Tanah berbatu itu bagaikan seseorang yang mendengar Firman Allah dan menerimanya dengan **sukacita**. +- **[34:04](rc://en/tn/help/obs/34/04)** "Kerajaan Allah juga seperti harta karun tersembunyi dimana seseorang bersembunyi di suatu ladang.. Seorang laki-laki lain menemukan harta itu dan kemudian menguburkannya lagi. Dia begitu penuh dengan **sukacita**, sehingga dia pergi dan menjual seluruh miliknya dan menggunakan uang itu untuk membeli ladang itu. " +- **[41:07](rc://en/tn/help/obs/41/07)** Para wanita penuh rasa takut dan **sukacita** yang besar. Mereka berlari untuk memberitahu para murid kabar baik. + +## Data Kata: + +- Strong's: H1523, H1524, H1525, H1750, H2302, H2304, H2305, H2654, H2898, H4885, H5937, H5938, H5947, H5965, H5970, H6342, H6670, H7440, H7442, H7444, H7445, H7797, H7832, H8055, H8056, H8057, H8342, H8643, G20, G21, G2165, G2167, G2620, G2744, G2745, G3685, G4640, G4796, G4913, G5463, G5479 diff --git a/bible/other/like.md b/bible/other/like.md new file mode 100644 index 0000000..1536106 --- /dev/null +++ b/bible/other/like.md @@ -0,0 +1,33 @@ +# serupa, berpikiran sama, keserupaan, kesamaan, kemiripan, tidak seperti, seolah-olah + +## Definisi: + +Istilah “serupa” dan “keserupaan” merujuk pada sesuatu yang sama, atau mirip dengan atau mirip dengan, sesuatu yang lain. + +- Kata “serupa” sering digunakan dalam ungkapan kiasan, yang mana sesuatu dibandingkan dengan hal lain, biasanya menekankan pada ciri-ciri yang sama. Contohnya, “pakainnya bercahaya seperti matahari” dan “suara gemuruh seperti guntur.” (Lihat: [Kiasan](rc://en/ta/man/translate/figs-simile)) +- “Menjadi serupa” atau “terdengar mirip” atau “mirip” sesuatu atau orang lain berarti mempunyai kualitas yang mirip dengan sesuatu atau seseorang yang dijadikaN perbandingan tersebut. +- Manusia diciptakan “serupa” dengan Allah, yakni “segambar” dengan Allah. Hal ini berarti bahwa manusia memiliki ciri-ciri yang “serupa” atau “mirip” dengan kualitas Allah, seperti halnya kemampuan untuk berpikir, merasa dan berkomunikasi. +- Memiliki “kesamaan dengan” sesuatu atau seseorang berarti memiliki ciri-ciri serupa dengan sesuatu atau seseorang tersebut. + +## Saran-saran Terjemahan + +- Dalam beberapa konteks, ungkapan “keserupaan” dapat diterjemahkan sebagai “apa yang mirip” atau “apa yang terlihat sebagai.” +- Ungkapan “dalam rupa kematianNya” dapat diterjemahkan sebagai, “berbagi dalam pengalaman kematianNya” atau “seolah-olah mengalami kematianNya bersama Dia.” +- Ungkapan “dalam rupa daging yang berdosa” dapat diterjemahkan sebagai “menjadi seperti manusia berdosa” atau “menjadi manusia.” Pastikan terjemahan dari ungkapan ini tidak terdengar seperti Yesus berdosa. +- “dalam rupanya sendiri” dapat juga diterjemahkan sebagai “menjadi seperti dia” atau “mempunyai banyak kualitas yang sama dengan yang dimilikinya.” +- Pernyataan “rupa gambaran dari seorang manusia yang fana, seekor burung, binatang berkaki empat dan segala yang melata” dapat diterjemahkan sebagai “berhala dibuat menyerupai manusia yang fana, atau hewan, seperti burung, binatang, dan segala yang merayap.” + +(Lihat juga: [binatang buas](../other/beast.md), [daging](../kt/flesh.md), [gambar Allah](../kt/imageofgod.md), [gambar](../other/image.md), [binasa](../kt/perish.md)) + +## Rujukan Alkitab: + +- [Yekezkiel 1:4-6](rc://en/tn/help/ezk/01/04) +- [Markus 8:24-26](rc://en/tn/help/mrk/08/24) +- [Matius 17:1-2](rc://en/tn/help/mat/17/01) +- [Matius 18:1-3](rc://en/tn/help/mat/18/01) +- [Mazmur 73:4-5](rc://en/tn/help/psa/073/004) +- [Wahyu 1:12-13](rc://en/tn/help/rev/01/12) + +## Data Kata: + +- Strong's: H1823, H8403, H8544, G1503, G1504, G2509, G2531, G2596, G3664, G3665, G3666, G3667, G3668, G3669, G3697, G4833, G5108, G5613, G5615, G5616, G5618, G5619 diff --git a/bible/other/prosper.md b/bible/other/prosper.md new file mode 100644 index 0000000..503df3e --- /dev/null +++ b/bible/other/prosper.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# sejahtera, sejahtera, menjadi makmur, kemakmuran, sejahtera + +## Definisi: + +Istilah “sejahtera” umumnya mengacu pada hidup dengan baik dan dapat merujuk pada makmur baik secara fisik, moral, emosional, dll. Istilah ini sering kali mengekspresikan gagasan untuk menjadi kaya atau sukses dalam hidup. + +- Istilah “sejahtera” sering kali merujuk pada kesuksesan dalam memiliki uang dan harta benda atau dalam menghasilkan segala sesuatu yang dibutuhkan orang untuk hidup dengan baik. +- Dalam Alkitab, istilah “sejahtera” juga mencakup kesehatan yang baik dan diberkati dengan anak-anak. +- Kota atau negara “sejahtera” adalah kota yang memiliki banyak orang, produksi makanan yang baik, dan bisnis yang menghasilkan banyak uang. +- Alkitab mengajarkan bahwa seseorang akan sejahtera secara rohani ketika ia menaati ajaran Allah. Dia juga akan mengalami berkat sukacita dan kedamaian. Tuhan tidak selalu memberi orang banyak kekayaan materi, tetapi dia akan selalu membuat mereka sejahtera secara rohani saat mereka mengikuti jalannya. +- Bergantung pada konteksnya, istilah “sejahtera” juga dapat diterjemahkan sebagai “berhasil secara rohani” atau “diberkati oleh Tuhan” atau “mengalami hal-hal baik” atau “hidup dengan baik.” +- Istilah “sejahtera” juga bisa diterjemahkan sebagai “sukses” atau “kaya” atau “berbuah rohani.” +- “Kemakmuran” juga dapat diterjemahkan sebagai “kesejahteraan” atau “kekayaan” atau “kesuksesan” atau “berkat yang berlimpah.” + +(Lihat juga:  [berkat](../kt/bless.md), [baik](../kt/good.md), [buah](../other/fruit.md), [roh](../kt/spirit.md)) + +## Rujukan Alkitab: + +- [1 Tawarikh 29:22-23](rc://en/tn/help/1ch/29/22) +- [Ulangan 23:5-6](rc://en/tn/help/deu/23/05) +- [Ayub 36:10-12](rc://en/tn/help/job/36/10) +- [Imamat 25:26-28](rc://en/tn/help/lev/25/26) +- [Mazmur 1:3](rc://en/tn/help/psa/001/003) + +## Data kata: + +- Strong's: H1129, H1767, H1878, H1879, H2428, H2896, H2898, H3027, H3190, H3444, H3498, H3787, H4195, H5381, H6500, H6509, H6555, H6743, H6744, H7230, H7487, H7919, H7951, H7961, H7963, H7965, G2137