Merge pull request 'add twords bible/other' (#19) from jeane_manuhutu-tc-create-1 into master

Reviewed-on: https://git.door43.org/bahtraku/id_tw/pulls/19
This commit is contained in:
jeane_manuhutu 2024-04-03 04:24:04 +00:00
commit adf6470af7
11 changed files with 314 additions and 0 deletions

14
bible/other/age.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
# usia, zaman
## Definisi:
Dalam arti ini, istilah “usia” merujuk pada jumlah tahun yang telah dijalani seseorang. Di dalam Alkitab, istilah “berumur” dan “tua” keduanya digunakan untuk menggambarkan seseorang yang telah hidup selama bertahun-tahun.
## Saran-saran Terjemahan:
- Ungkapan, “pada usia yang sangat tua” bisa diterjemahkan sebagai, “usianya sudah bertahun-tahun” atau “ketika ia sudah sangat tua” atau “ketika dia telah menjalani kehidupan yang sangat lama.”
- Istilah “berumur” bisa diterjemahkan menjadi “tua” atau “sangat tua” tergantung pada konteksnya.
## Rujukan Alkitab:
## Data Kata:

35
bible/other/enslave.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
# memperbudak, dalam belenggu
## Definisi:
“Memperbudak” seseorang berarti memaksa orang itu untuk melayani majikan atau negara yang berkuasa. “Diperbudak” atau “dalam belenggu” berarti berada di bawah kendali sesuatu atau seseorang.Seorang “budak” mengacu pada seseorang yang bekerja untuk (atau mematuhi) orang lain, baik karena pilihan atau paksaan. Seorang budak berada di bawah pimpinan tuannya. Dalam Alkitab, hamba dan “budak” sebagian besar adalah istilah yang dapat saling dipertukarkan.
- Seseorang yang diperbudak atau dalam belenggu harus melayani orang lain tanpa pembayaran; ia tidak bebas untuk melakukan apa yang dia inginkan. Kata lain untuk “belenggu” adalah “perbudakan”.
- Perjanjian Baru menggambarkan manusia sebagai “budak” dari dosa sampai Yesus membebaskan mereka dari kendali dan kuasanya. Ketika seseorang menerima hidup baru di dalam Kristus, ia berhenti menjadi budak dosa dan menjadi budak kebenaran.
- Dalam Alkitab, kata “pemuda” atau “pemudi” seringkali memiliki arti “pelayan” atau “budak.” Arti ini dapat dipahami dari konteks kalimat. Salah satu petunjuknya adalah penggunaan kata kepemilikan, misalnya “para pemudi miliknya” yang dapat diterjemahkan menjadi “pelayan-pelayannya” atau “budak-budaknya.”
## Saran-saran Terjemahan:
- Istilah “memperbudak” bisa diterjemahkan sebagai “penyebab untuk tidak bebas” atau “paksaan untuk melayani orang lain” atau “diletakkan di bawah kendali orang lain.”
- Ungkapan “diperbudak” atau “dalam belenggu” bisa diterjemahkan sebagai “dipaksa menjadi budak” atau “dipaksa untuk melayani” atau “di bawah kendali.”
- Budak adalah sejenis pelayan yang menjadi milik orang yang mereka layani. Orang yang membeli budak disebut “pemilik” atau “tuan.” Beberapa tuan memperlakukan budak mereka dengan kejam. Tuan lainnya memperlakukan budak mereka dengan baik, seperti anggota rumah tangga yang berharga. Istilah “perbudakan” berarti keadaan menjadi budak.
- Seseorang bisa menjadi budak untuk sementara, misalnya saat bekerja untuk melunasi hutang kepada pemiliknya.
(Lihat juga: [bebas, merdeka](../other/free.md), [benar, orang benar](../kt/righteous.md), [hamba, budak](../other/servant.md))
## Rujukan Alkitab:
- [Galatia 4:3-5](rc://en/tn/help/gal/04/03)
- [Galatia 4:24-25](rc://en/tn/help/gal/04/24)
- [Kejadian 15:13](rc://en/tn/help/gen/15/13)
- [Yeremia 30:8](rc://en/tn/help/jer/30/08)
## Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- **[8:4](rc://en/tn/help/obs/08/04)** Pedagang **budak** menjual Yusuf sebagai **budak** kepada seorang pejabat pemerintah yang kaya.
- **[9:13](rc://en/tn/help/obs/09/13)** “Aku (Tuhan) akan mengutus kamu (Musa) kepada Firaun supaya kamu dapat membawa orang Israel keluar dari **perbudakan** mereka di Mesir.”
- **[29:3](rc://en/tn/help/obs/29/03)** “Karena **hamba** itu tidak sanggup membayar hutangnya, maka raja berkata, Jual orang ini beserta keluarganya menjadi **budak** untuk melunasi hutangnya.’”
## Data Kata:
- Strongs: H3533, H5647, G13980, G14020, G26150

28
bible/other/envy.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
# iri hati, mendambakan
## Definisi:
Istilah “iri” dan “iri hati” merujuk pada perasaan cemburu terhadap seseorang karena apa yang dimiliki orang tersebut atau karena kualitas atau kemampuan orang tersebut yang patut dikagumi. Istilah “menginginkan” berarti sangat ingin memiliki sesuatu.
- Iri hati biasanya merupakan perasaan negatif berupa kebencian karena kesuksesan, keberuntungan, harta benda, atau kemampuan orang lain.
- Menginginkan adalah keinginan kuat untuk memiliki harta benda orang lain, bahkan bisa jadi pasangan orang lain.
- Dalam beberapa konteks, istilah “cemburu” dan “kecemburuan” dapat berarti “iri hati”.
## Saran Penerjemahan
- Ketika istilah “cemburu” dan “kecemburuan” merujuk pada perasaan “iri hati” yang salah terhadap seseorang, istilah “iri hati” atau “iri” dapat digunakan jika konteksnya memungkinkan.
(Lihat juga: [cemburu, kecemburuan](../kt/jealous.md))
## Rujukan Alkitab:
- [1 Korintus 13:4-7](rc://en/tn/help/1co/13/04)
- [1 Petrus 2:1](rc://en/tn/help/1pe/02/01)
- [Keluaran 20:17](rc://en/tn/help/exo/20/15)
- [Markus 7:20-23](rc://en/tn/help/mrk/07/20)
- [Amsal 3:31-32](rc://en/tn/help/pro/03/31)
- [Roma 1:29](rc://en/tn/help/rom/01/29)
## Data Kata:
- Strongs: H0183, H1214, H1215, H2530, H3415, H5869, H7065, H7068, G08660, G19370, G22050, G22060, G37130, G37880, G41230, G41240, G41900, G53540, G53550, G53660

56
bible/other/lawful.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,56 @@
# halal, halal, melanggar hukum, tidak halal, tanpa hukum, tanpa hukum
## Definisi:
Istilah “halal” mengacu pada sesuatu yang diizinkan untuk dilakukan sesuai dengan hukum atau persyaratan lainnya. Kebalikan dari ini adalah “melanggar hukum,” yang berarti “tidak sah.”
- Dalam Alkitab, sesuatu itu “halal” jika diizinkan oleh hukum moral Allah, atau oleh Hukum Musa dan hukum-hukum Yahudi lainnya. Sesuatu yang “melanggar hukum” tidak “diizinkan” oleh hukum-hukum itu.
- Melakukan sesuatu yang “secara sah” berarti melakukannya “dengan benar” atau “dengan cara yang benar.”
- Banyak hal yang menurut hukum Yahudi sah atau tidak sah tidak sesuai dengan hukum Allah tentang mengasihi orang lain.
- Bergantung pada konteksnya, cara untuk menerjemahkan “halal” dapat mencakup “diizinkam” atau “menurut hukum Allah” atau “mengikuti hukum kita” atau “sesuai” atau “sesuai”.
- Ungkapan “Apakah itu halal?” dapat juga diterjemahkan sebagai “Apakah undang-undang kami mengizinkan?” atau “Apakah itu sesuatu yang diizinkan oleh hukum kami?”
Istilah “melanggar hukum” dan “tidak sah” digunakan untuk menggambarkan tindakan yang melanggar hukum.
- Dalam Perjanjian Baru, istilah “melanggar hukum” tidak hanya digunakan untuk merujuk pada melanggar hukum Allah, tetapi juga sering merujuk pada melanggar hukum buatan orang Yahudi.
- Selama bertahun-tahun, orang-orang Yahudi menambahkan hukum yang diberikan Tuhan kepada mereka. Para pemimpin Yahudi akan menyebut sesuatu “melanggar hukum” jika tidak sesuai dengan hukum buatan manusia mereka.
- Ketika Yesus dan murid-muridnya memetik gandum pada hari Sabat, orang-orang Farisi menuduh mereka melakukan sesuatu yang “melanggar hukum” karena melanggar hukum Yahudi tentang tidak bekerja pada hari itu.
- Ketika Petrus menyatakan bahwa makan makanan haram adalah “haram” baginya, dia bermaksud bahwa jika dia makan makanan itu dia akan melanggar hukum yang diberikan Tuhan kepada orang Israel tentang tidak makan makanan tertentu.
Istilah “tanpa hukum” menggambarkan seseorang yang tidak mematuhi hukum atau aturan. Ketika suatu negara atau sekelompok orang berada dalam keadaan “pelanggaran hukum,” ada ketidaktaatan, pemberontakan, atau amoralitas yang meluas.
- Orang yang tidak memiliki hukum adalah pemberontak dan tidak mematuhi hukum Allah.
- Rasul Paulus menulis bahwa pada hari-hari terakhir akan ada “orang yang durhaka,” atau “orang yang durhaka,” yang akan dipengaruhi oleh Setan untuk melakukan hal-hal jahat.
## Saran Terjemahan:
- Istilah “melanggar hukum” ini harus diterjemahkan dengan menggunakan kata atau ungkapan yang berarti “tidak sah” atau “melanggar hukum.”
- Cara lain untuk menerjemahkan “tidak sah” dapat “tidak diizinkam” atau “tidak sesuai dengan hukum Allah” atau “tidak sesuai dengan hukum kita.”
- Ungkapan “melawan hukum” memiliki arti yang sama dengan “melanggar hukum.”
- Istilah “tanpa hukum” juga dapat diterjemahkan sebagai “pemberontak” atau “tidak taat” atau “menentang hukum”.
- Istilah “pelanggaran hukum” dapat diterjemahkan sebagai “tidak mematuhi hukum apa pum” atau “pemberontakan (melawan hukum Allah).”
- Ungkapan “manusia durhaka” dapat diterjemahkan sebagai “manusia yang tidak mematuhi hukum apa pum” atau “manusia yang memberontak terhadap hukum Allah.”
- Penting untuk menjaga konsep “hukum” dalam istilah ini, jika memungkinkan.
- Perhatikan bahwa istilah “melanggar hukum” memiliki arti yang berbeda dari istilah ini.
(Lihat juga: [hukum](../other/law.md), [kaidah](../kt/lawofmoses.md), [Musa](../names/moses.md), [Sabat](../kt/sabbath.md))
## Rujukan Alkitab:
- [Matius 7:21-23](rc://en/tn/help/mat/07/21)
- [Matius 12:2](rc://en/tn/help/mat/12/02)
- [Matius 12:4](rc://en/tn/help/mat/12/04)
- [Matius 12:10](rc://en/tn/help/mat/12/10)
- [Markus 3:4](rc://en/tn/help/mrk/03/04)
- [Lukas 6:2](rc://en/tn/help/luk/06/02)
- [Kisah Para Rasul 2:23](rc://en/tn/help/act/02/23)
- [Kisah Para Rasul 10:28](rc://en/tn/help/act/10/28)
- [Kisah Para Rasul 22:25](rc://en/tn/help/act/22/25)
- [2 Tesalonika 2:3](rc://en/tn/help/2th/02/03)
- [Titus 2:14](rc://en/tn/help/tit/02/14)
- [1 Yohanes 3:4-6](rc://en/tn/help/1jn/03/04)
## Data Kata:
- Strongs: H6530, G01110, G01130, G02660, G04580, G04590, G18320, G35450

25
bible/other/lust.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# nafsu, bernafsu
## Definisi:
Nafsu adalah keinginan yang sangat kuat, biasanya dalam konteks menginginkan sesuatu yang berdosa atau tidak bermoral. Bernafsu adalah untuk memiliki nafsu.
- Di Alkitab, “nafsu” biasanya merujuk pada hasrat seksual seseorang selain pasangannya sendiri.
- Kadang-kadang istilah ini digunakan dalam arti kiasan untuk menyembah berhala-berhala.
- Tergantung konteksnya, “nafsu” dapat juga diterjemahkan sebagai “hasrat yang salah” atau “hasrat yang kuat” atau “hasrat seksual yang salah” atau “hasrat tidak bermoral yang kuat” atau untuk “hasrat yang sangat kuat untuk berdosa”.
- Bagian kalimat “menginginkan” dapat juga diterjemahkan sebagai “keinginan yang salah” atau untuk “berpikir tidak bermoral kepada” atau untuk “keinginan yang tidak bermoral”.
(Lihat juga: [pezinahan](../kt/adultery.md), [ilah-ilah palsu, berhala](../kt/falsegod.md))
## Rujukan Alkitab:
- [1 Yohanes 2:16](rc://en/tn/help/1jn/02/16)
- [2 Timotius 2:22](rc://en/tn/help/2ti/02/22)
- [Galatia 5:16](rc://en/tn/help/gal/05/16)
- [Galatia 5:19-21](rc://en/tn/help/gal/05/19)
- [Kejadian 39:7-9](rc://en/tn/help/gen/39/07)
- [Matius 5:28](rc://en/tn/help/mat/05/28)
## Data Kata:
- Strongs: H0183, H0185, H0310, H1730, H2181, H2183, H2530, H5178, H5375, H5689, H5691, H5869, H7843, G07660, G19370, G19390, G22370, G37150, G38060

View File

@ -0,0 +1,23 @@
# bertekun, ketekunan
## Definisi:
Istilah “bertekun” dan “ketekunan” merujuk pada terus melakukan sesuatu meskipun mungkin sangat sulit atau memakan waktu lama.
- Bertekun juga bisa berarti untuk bertindak dengan cara seperti Kristus bahkan ketika akan melalui pencobaan-pencobaan atau keadaan-keadaan sulit.
- Jika seseorang memiliki “ketekunan” itu berarti dia dapat terus melakukan apa yang harus dia lakukan, bahkan ketika itu menyakitkan atau sulit.
- Terus percaya apa yang Tuhan ajarkan membutuhkan ketekunan, terutama ketika dihadapkan dengan ajaran-ajaran palsu.
- Berhati-hatilah untuk tidak menggunakan kata seperti “keras kepala” yang biasanya memiliki arti negatif.
(Lihat juga: [sabar](../other/patient.md), [percobaan](../other/trial.md))
## Rujukan Alkitab:
- [Kolose 1:11](rc://en/tn/help/col/01/11)
- [Efesus 6:18](rc://en/tn/help/eph/06/18)
- [Yakobus 5:9-11](rc://en/tn/help/jas/05/09)
- [Lukas 8:14-15](rc://en/tn/help/luk/08/14)
## Data Kata:
- Strongs: G31150, G43430, G52810

42
bible/other/receive.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# menerima, diterima, penerima
## Definisi:
Istilah “menerima” umumnya berarti mendapatkan sesuatu yang diberikan, ditawarkan, atau disajikan.
- Untuk “menerima” bisa juga berarti menderita atau mengalami sesuatu, seperti dalam “ia menerima hukuman atas apa yang dia lakukan.
- Ada juga perasaan khusus di mana kita bisa “menerima” seseorang. Misalnya, untuk “menerima” tamu atau pengunjung berarti untuk menyambut mereka dan memperlakukan mereka dengan hormat dalam rangka untuk membangun hubungan dengan mereka.
- Untuk “menerima karunia Roh Kudus” berarti kita menyambut Roh Kudus dalam hidup kita, dan memungkinkan-Nya untuk bekerja di dalam dan melalui kita.
- Untuk “menerima Yesus” berarti untuk mendapatkan tawaran Allah akan keselamatan melalui Yesus Kristus.
- Ketika orang buta “menerima penglihatannya” berarti bahwa Allah telah menyembuhkannya dan memungkinkannya untuk melihat.
## Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, “menerima” dapat diterjemahkan sebagai “mendapatkan” atau “menyambut” atau “mengalami” atau “diberikan.
- Ungkapan, “kamu akan menerima kuasa” bisa diterjemahkan sebagai, “kamu akan diberikan kuasa” atau “Allah akan memberimu kuasa” atau “kuasa akan diberikan kepadamu (oleh Allah)” atau “Allah akan membuat Roh Kudus untuk bekerja penuh kuasa di dalam kamu.
- Ungkapan “menerima penglihatannya” dapat diterjemahkan sebagai “dapat melihat” atau “menjadi dapat melihat lagi” atau “disembuhkan oleh Allah sehingga ia dapat melihat.”
(Lihat juga: [Roh Kudus](../kt/holyspirit.md), [Yesus](../kt/jesus.md) , [Tuhan](../kt/lord.md), [menyelamatkan](../kt/save.md))
## Rujukan Alkitab:
- [1 Yohanes 5:9](rc://en/tn/help/1jn/05/09)
- [1 Tesalonika 1:6](rc://en/tn/help/1th/01/06)
- [1 Tesalonika 4:1](rc://en/tn/help/1th/04/01)
- [Kisah Para Rasul 8:15](rc://en/tn/help/act/08/15)
- [Yeremia 32:33](rc://en/tn/help/jer/32/33)
- [Lukas 9:5](rc://en/tn/help/luk/09/05)
- [Maleakhi 3:10-12](rc://en/tn/help/mal/03/10)
- [Mazmur 49:14-15](rc://en/tn/help/psa/049/014)
## Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- **[21:13](rc://en/tn/help/obs/21/13)** Para nabi juga berkata bahwa Mesias akan menjadi sempurna, tidak memiliki dosa. Dia akan mati untuk **menerima** hukuman atas dosa orang lain. Hukuman-Nya akan membawa perdamaian antara Allah dan manusia.
- **[45:05](rc://en/tn/help/obs/45/05)** Ketika Stefanus sedang sekarat, dia berseru, “Yesus, **terimalah** rohku.”
- **[49:06](rc://en/tn/help/obs/49/06)** Ia (Yesus) mengajarkan bahwa beberapa orang akan **menerima**Nya dan diselamatkan, tetapi orang lain tidak.
- **[49:10](rc://en/tn/help/obs/49/10)** Ketika Yesus mati di kayu salib, Ia **menerima** hukumanmu.
- **[49:13](rc://en/tn/help/obs/49/13)** Allah akan menyelamatkan semua orang yang percaya kepada Yesus dan **menerima** Dia sebagai Tuhan mereka.
## Data Kata:
- Strongs: H3557, H3947, H6901, H6902, H8254, G03080, G03240, G03530, G03540, G05680, G05880, G06180, G11830, G12090, G15230, G16530, G19260, G28650, G29830, G30280, G33350, G33360, G35490, G38580, G38800, G43270, G43550, G43560, G46870, G52640, G55620

22
bible/other/reverence.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# menghormati, dihormati, Yang Terhormat, orang-orang Yang Terhormat, hormat
## Definisi:
Istilah “hormat” mengacu pada perasaan yang mendalam, rasa hormat yang mendalam bagi seseorang atau sesuatu. “Menghormati” seseorang atau sesuatu berarti menunjukkan penghormatan kepada orang atau benda tersebut.
- Perasaan hormat dapat dilihat pada tindakan yang menghormati orang yang dihormati.
- Takut akan Tuhan adalah penghormatan batin yang menunjukkan dirinya dalam ketaatan kepada perintah-perintah Allah.
- Istilah ini bisa juga diterjemahkan sebagai “takut dan hormat” atau “rasa hormat yang tulus.”
(Lihat juga: [takut](../kt/fear.md), [kuatir](https://id.v-mast.com/events/kt/fear.md), [kehormatan](../kt/honor.md), [taat](../other/obey.md), [patuh](https://id.v-mast.com/events/other/obey.md))
## Rujukan Alkitab:
- [1 Petrus 1:15-17](rc://en/tn/help/1pe/01/15)
- [Ibrani 11:7](rc://en/tn/help/heb/11/07)
- [Yesaya 44:17](rc://en/tn/help/isa/44/17)
- [Mazmur 5:7-8](rc://en/tn/help/psa/005/007)
## Data Kata:
- Strongs: H3372, H3373, H3374, H4172, H6342, H7812, G01270, G17880, G21250, G24120, G53990, G54010

29
bible/other/ruler.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# aturan, peraturan-peraturan, menguasai, penguasa, para penguasa, memerintah, menolak perintah
## Definisi :
Istilah “penguasa” merupakan rujukan umum bagi seseorang yang memiliki kekuasaan atas orang lain, seperti seorang pemimpin negara, kerajaan, atau kelompok agama. Seorang penguasa adalah orang yang “memerintah”, dan kekuasaannya itulah yang menjadi “peraturannya.”
- Dalam Perjanjian Lama, seorang raja kadang-kadang secara umum disebut sebagai “penguasa,” seperti dalam ungkapan “menunjuknya sebagai penguasa atas Israel.”
- Allah disebut sebagai penguasa tertinggi, yang berkuasa atas semua penguasa yang lain.
- Dalam Perjanjian Baru, pemimpin rumah ibadah disebut seorang “penguasa.”
- Bentuk penguasa lain dalam Perjanjian Baru adalah seorang “gubernur.”
- Sesuai dengan konteksnya, “penguasa” dapat diterjemahkan sebagai “pemimpin” atau “orang yang memiliki kekuasaan atas.”
- Tindakan “memerintah” berarti “memimpin” untuk “memiliki kuasa atas.” Ini merupakan cara yang sama dengan “memerintah” ketika menunjuk pada kekuasaan seorang raja.
(Lihat juga: [Kekuasaan](../kt/authority.md), [gubernur](../other/governor.md), [raja](../other/king.md),  [sinagog](../kt/synagogue.md) )
## Ayat-ayat Rujukan:
- [Kisah Para Rasul 03:17-18](rc://en/tn/help/act/03/17)
- [Kisah Para Rasul 07:35-37](rc://en/tn/help/act/07/35)
- [Lukas 12:11-12](rc://en/tn/help/luk/12/11)
- [Lukas 23:35](rc://en/tn/help/luk/23/35)
- [Markus 10:41-42](rc://en/tn/help/mrk/10/41)
- [Matius 09:32-34](rc://en/tn/help/mat/09/32)
- [Matius 20:25-28](rc://en/tn/help/mat/20/25)
- [Titus 03:1-2](rc://en/tn/help/tit/03/01)
## Data Kata yang terkait:
- Strongs: H0995, H1166, H1167, H1404, H2708, H2710, H3027, H3548, H3920, H4043, H4410, H4427, H4428, H4438, H4467, H4474, H4475, H4623, H4910, H4941, H5057, H5065, H5387, H5401, H5461, H5715, H6113, H6213, H6485, H6957, H7101, H7218, H7287, H7300, H7336, H7786, H7860, H7980, H7981, H7985, H7989, H7990, H8199, H8269, H8323, H8451, G07460, G07520, G07550, G07570, G07580, G09320, G09360, G10180, G12030, G12990, G17780, G17850, G18490, G22320, G22330, G25250, G25830, G28880, G29610, G35450, G38410, G41650, G41730, G42910

22
bible/other/slander.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# fitnah, difitnah, pemfitnah, memfitnah, penuh fitnahan
## Definisi:
Sebuah fitnahan terdiri dari suatu fitnah negatif yang dikatakan (tidak ditulis) tentang seseorang. Untuk mengatakan seperti itu (bukan ditulis) tentang seseorang adalah memfitnah orang itu. Orang yang mengatakan hal itu adalah pemfitnah.
- Fitnah bisa juga merupakan sebuah laporan atau tuduhan yang salah namun akibatnya menyebabkan orang lain berpikir negatif tentang seseorang yang difitnah
- “Memfitnah” dapat diterjemahkan sebagai “berbicara menentang” atau “menyebarkan berita jahat” atau “memfitnah”
- Seorang pemfitnah juga disebut “seorang informan” atau “pembawa berita”
(Lihat juga: [penistaan](../kt/blasphemy.md))
## Rujukan Alkitab:
- [1 Korintus 4:13](rc://en/tn/help/1co/04/13)
- [1 Timotius 3:11](rc://en/tn/help/1ti/03/11)
- [2 Korintus 6:8-10](rc://en/tn/help/2co/06/08)
- [Markus 7:20-23](rc://en/tn/help/mrk/07/20)
## Data Kata:
- Strongs: H1681, H1696, H1848, H3960, H5791, H7270, H7400, H8267, G09870, G09880, G12280, G14260, G26360, G26370, G30590, G30600

18
bible/other/subject.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
# tunduk, harus tunduk pada, tunduk kepada, penaklukan, dikenakan menjadi sasaran, ketundukan kepada
## Fakta-fakta:
Seseorang menjadi “subjek” dari orang lain jika orang kedua memerintah dan/atau memimpin orang pertama. Seseorang menjadi “subjek” dari suatu sistem kepercayaan atau ajaran jika mereka mempercayainya dan dengan demikian hidup menurutnya. “Tunduk pada” adalah sama dengan “menaati” atau “menyerahkan diri kepada otoritas.”
- Frase “ditundukkan kepada” merujuk pada menyebabkan orang berada di bawah otoritas seorang pemimpin atau penguasa.
- Tergantung pada konteksnya, kata “disubjekkan” bisa diterjemahkan menjadi “diserahkan” atau “di bawah otoritas.”
- Kadang-kadang istilah “subjek” digunakan untuk merujuk menjadi topik atau fokus dari sesuatu, seperti dalam, “Anda akan menjadi bahan ejekan.”
- Frase “harus tunduk pada” berarti sama dengan “menjadi tunduk pada” atau “menyerah pada.”
- Untuk “menundukkan seseorang pada sesuatu” berarti menyebabkan orang tersebut mengalami sesuatu yang negatif, seperti rasa sakit.
- Frasa “tunduk kepada kelemahan” dalam Ibrani 5:2 dan frasa “telah ditundukkan” dan “telah menundukkannya” dalam Roma 8:20 semuanya merujuk pada dipaksa untuk mengalami sesuatu yang negatif. Frasa dalam Ibrani 5:2 dapat diterjemahkan sebagai “diliputi oleh kelemahan.” Frasa dalam Roma 8:20 dapat diterjemahkan sebagai “ditempatkan di bawah” dan “telah menempatkannya di bawah” atau sebagai “dipaksa untuk mengalami” dan “telah memaksanya untuk mengalami ini.”
(Lihat juga: [menyerahkan](../other/submit.md))
## Rujukan Alkitab:
## Data kata: