add twords bible/others

This commit is contained in:
jeaneselinasm 2024-04-02 08:40:15 +07:00
parent 9dc2d8be77
commit 7100b92bb6
14 changed files with 380 additions and 1 deletions

26
bible/other/beast.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
# binatang, binatang buas
## Fakta-fakta:
Di dalam Alkitab, istilah “binatang” sering kali hanya cara lain untuk mengatakan “hewan.”
- Binatang buas adalah jenis hewan yang hidup bebas di hutan atau ladang dan belum dilatih oleh manusia.
- Binatang buas lokal adalah binatang yang hidup bersama manusia dan dipelihara untuk makanan atau untuk melakukan pekerjaan, seperti membajak ladang. Seringkali istilah “ternak” digunakan untuk menyebut jenis hewan ini.
- Kitab Perjanjian Lama Daniel dan kitab Wahyu Perjanjian Baru menggambarkan penglihatan yang memiliki binatang buas yang mewakili kekuatan jahat dan otoritas yang menentang Allah.(lihat: [Metapora](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)).
- Beberapa binatang ini digambarkan memiliki fitur aneh, seperti beberapa kepala dan banyak tanduk. Mereka sering memiliki kekuatan dan otoritas, yang menunjukkan bahwa mereka dapat mewakili negara, negara, atau kekuatan politik lainnya.
- Cara-cara lain untuk menerjemahkan ini dapat mencakup, “makhluk” atau “sesuatu yang diciptakan” atau “hewan” atau “hewan liar,” tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: [otoritas](../kt/authority.md), [Daniel](../names/daniel.md), [ternak](../other/livestock.md), [bangsa](../other/nation.md), [kekuatan](../kt/power.md), [mengungkapkan](../kt/reveal.md), [Beelzebul](../names/beelzebul.md))
## Rujukan Alkitab:
- [1 Korintus 15:32](rc://en/tn/help/1co/15/32)
- [1 Samuel 17:44](rc://en/tn/help/1sa/17/44)
- [2 Tawarikh 25:18](rc://en/tn/help/2ch/25/18)
- [Yeremia 16:1-4](rc://en/tn/help/jer/16/01)
- [Imamat 7:21](rc://en/tn/help/lev/07/21)
- [Mazmur 49:12-13](rc://en/tn/help/psa/049/012)
## Data Kata :
- Strongs: H0338, H0929, H1165, H2123, H2416, H2423, H2874, H3753, H4806, H7409, G22260, G23410, G23420, G29340, G49680, G50740

30
bible/other/corrupt.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
# rusak, merusak, perusakan, kerusakan, dengan cara merusak, tak dapat dirusak
## Definisi:
Istilah “rusak” dan “kerusakan” merujuk pada keadaan di mana orang menjadi hancur, tak bermoral, atau tidak jujur.
- Istilah “rusak” secara harfiah artinya menjadi ”bengkok” atau “rusak” secara moral.
- Seseorang yang rusak telah berpaling dari kebenaran dan melakukan hal-hal yang tidak jujur atau tidak bermoral.
- Merusak seseorang berarti memengaruhi orang untuk melakukan hal-hal yang tidak jujur dan tidak bermoral.
## Saran-saran Terjemahan:
- Istilah “merusak” bisa diterjemahkan sebagai “memengaruhi untuk berbuat jahat” atau “menyebabkan menjadi tidak bermoral.”
- Seseorang yang rusak bisa digambarkan sebagai orang “yang menjadi tidak bermoral” atau “yang berbuat jahat.”
- Istilah ini juga akan diterjemahkan sebagai “buruk” atau “tidak bermoral” atau “jahat.”
- Istilah korupsi bisa diterjemahkan sebagai “perbuatan jahat” atau “jahat” atau “imoralitas.”
(Lihat juga: [jahat, kejahatan, fasik, kefasikan](../kt/evil.md))
## Rujukan Alkitab:
- [Yehezkiel 20:42-44](rc://en/tn/help/ezk/20/42)
- [Galatia 6:6-8](rc://en/tn/help/gal/06/06)
- [Kejadian 6:12](rc://en/tn/help/gen/06/12)
- [Matius 12:33-35](rc://en/tn/help/mat/12/33)
- [Mazmur 14:1](rc://en/tn/help/psa/014/1)
## Data Kata:
- Strongs: H2610, H3891, H4889, H7843, H7844, G08610, G13110, G27040, G53510, G53560

24
bible/other/courage.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
# berani, keberanian
## Fakta-fakta:
Istilah “keberanian” mengacu pada berani menghadapi atau melakukan sesuatu yang sulit, menakutkan, atau berbahaya.
- Istilah “berani” menggambarkan seseorang yang menunjukkan keberanian, yang melakukan hal yang benar bahkan ketika merasa takut atau tertekan untuk menyerah.
- Seseorang menunjukkan keberanian ketika dia menghadapi rasa sakit emosional atau fisik dengan kekuatan dan ketekunan.
- Ungkapan “beranilah” berarti, “jangan takut” atau “yakinlah bahwa semuanya akan baik-baik saja.”
- Ketika Yosua bersiap untuk pergi ke tanah Kanaan yang berbahaya, Musa mendesaknya untuk “kuat dan berani.”
- Istilah “berani” juga bisa diterjemahkan sebagai “berani” atau “tidak takut” atau “berani.”
- Tergantung pada konteksnya, “memiliki keberanian” juga dapat diterjemahkan sebagai, “menjadi kuat secara emosional” atau “menjadi percaya diri” atau “berdiri teguh.”
- “Berbicara dengan berani” dapat diterjemahkan sebagai, “berbicara dengan teguh” atau “berbicara tanpa takut” atau “berbicara dengan percaya diri.”
## Saran Terjemahan
- Tergantung pada konteksnya, cara untuk menerjemahkan “dorongan” bisa mencakup “dorongan” atau “penghiburan” atau “mengatakan hal-hal baik” atau “bantuan dan dukungan.”
- Ungkapan “memberikan kata-kata dorongan” berarti “mengatakan hal-hal yang menyebabkan orang lain merasa dicintai, diterima, dan diberdayakan.”
(Lihat juga: [keyakinan, percaya diri](../other/confidence.md), [nasihat](../kt/exhort.md), [takut, gentar](../kt/fear.md), [kekuatan](../other/strength.md))
## Rujukan Alkitab:
## Data Kata:

36
bible/other/deceive.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,36 @@
# menipu, mendustakan, penipu, pendusta, pembohong, kebohongan, kecurangan, kedustaan, penipuan, memperdaya
## Definisi:
Istilah “menipu” berarti menyebabkan seseorang untuk percaya sesuatu yang tidak benar. Tindakan menipu seseorang disebut “penipuan”.
- Seseorang yang menyebabkan orang lain untuk memercayai sesuatu yang salah disebut seorang “penipu”. Sebagai contoh, Setan disebut sebagai “penipu”. Roh-roh jahat yang ia kuasai juga disebut para penipu.
- Istilah lain “kebohongan” juga merujuk kepada tindakan yang menyebabkan seseorang untuk percaya sesuatu yang tidak benar.
- Seseorang, tindakan atau pesan yang tidak berisi kebenaran dapat digambarkan sebagai “memperdaya”.
- Istilah “penipuan” dan “kebohongan” mempunyai arti yang sama, tetapi ada beberapa perbedaan dalam bagaimana mereka menggunakannya.
- Istilah yang menggambarkan “menipu” dan “memperdaya" mempunyai kesamaan makna dan biasa digunakan di konteks yang sama.
## Saran-saran Terjemahan:
- Cara lain untuk menerjemahkan “menipu" termasuk “membohongi” atau “menyebabkan kepercayaan yang salah” atau “membuat seseorang untuk berpikir sesuatu yang tidak benar”.
- Istilah “menipu” dapat juga diterjemahkan sebagai “menyebabkan untuk berpikir salah” atau “dibohongi” atau “diperdaya” atau “dikelabui” atau “disesatkan”.
- “Penipu” dapat juga diterjemahkan sebagai “pembohong” atau “seorang yang menyesatkan” atau “seorang yang menipu”.
- Tergantung dari konteks, istilah “kebohongan” atau “penipuan” dapat diterjemahkan dengan sebuah kata atau bagian kalimat yang berarti “dusta" atau “bohong” atau “tipu daya” atau “ketidakjujuran”.
- Istilah “menipu” atau “memperdaya” dapat diterjemahkan sebagai “tidak benar” atau “menyesatkan” atau “membohongi” atau menggambarkan seseorang yang berkata atau bertindak dengan cara yang menyebabkan orang lain percaya sesuatu yang tidak benar.
(Lihat juga:[benar](../kt/true.md))
## Rujukan Alkitab:
- [1 Timotius 1:8](rc://en/tn/help/1jn/01/08)
- [1 Timotius 2:14](rc://en/tn/help/1ti/02/14)
- [2 Tesalonika 2:3-4](rc://en/tn/help/2th/02/03)
- [Kejadian 3:12-13](rc://en/tn/help/gen/03/12)
- [Kejadian 31:26-28](rc://en/tn/help/gen/31/26)
- [Imamat 19:11-12](rc://en/tn/help/lev/19/11)
- [Matius 27:64](rc://en/tn/help/mat/27/64)
- [Mikha 6:11](rc://en/tn/help/mic/06/11)
## Data Kata:
- Strongs: H0898, H2048, H3577, H3584, H3868, H4123, H4820, H4860, H5230, H5377, H5558, H6121, H6231, H6601, H7411, H7423, H7683, H7686, H7952, H8267, H8496, H8582, H8591, H8649, G05380, G05390, G13860, G13870, G13880, G18180, G38840, G41050, G41060, G41080, G54220, G54230

29
bible/other/detestable.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# benci, jijik, membenci, menjijikkan
## Fakta-fakta:
Istilah “menjijikkan” menggambarkan sesuatu yang seharusnya tidak disukai dan ditolak. “Merasa jijik” pada sesuatu berarti sangat tidak menyukainya.
- Seringkali Alkitab berbicara tentang merasa jijik pada kejahatan. Istilah ini berarti membenci kejahatan dan menolaknya.
- Allah menggunakan kata “menjijikkan” untuk menggambarkan tindakan kejahatan dari orang-orang yang menyembah ilah-ilah palsu.
- Bangsa Israel diperintahkan untuk “merasa jijik” pada dosa, tindakan tidak bermoral yang dilakukan beberapa suku bangsa sekitarnya.
- Allah menyebut semua tindakan seksual yang salah “menjijikkan”.
- Tenung, sihir, dan pengorbanan anak semuanya adalah “menjijikkan” bagi Allah.
- Istilah “merasa jijik” dapat diterjemahkan sebagai, “menolak dengan sangat”s atau “membenci”s atau “menganggapnya sangat jahat.”s
- Istilah “kekejian” dapat juga diterjemahkan sebagai “hal jahat yang mengerikan” atau “memuakkan” atau “layak ditolak.”
- Bila diterapkan dengan benar menjadi “kekejian bagi" orang-orang jahat, ini dapat diterjemahkan sebagai “dianggap sangat tidak diinginkan” atau “tidak disukai” atau “ditolak oleh.”
- Allah berkata kepada bangsa Israel untuk “merasa jijik” pada hewan-hewan tertentu yang telah Allah nyatakan sebagai “najis” dan tidak cocok untuk makanan. Ini dapat juga diterjemahkan sebagai “sangat tidak suka” atau “menolak” atau “hal tidak dapat diterima.”
(Lihat juga: [tenung, penenung, perdukunan, dukun](../other/divination.md), [bersih, tahir](../kt/clean.md))
## Rujukan Alkitab:
- [Kejadian 43:32](rc://en/tn/help/gen/43/32)
- [Yeremia 7:30](rc://en/tn/help/jer/07/30)
- [Imamat 11:10](rc://en/tn/help/lev/11/10)
- [Lukas 16:15](rc://en/tn/help/luk/16/15)
- [Wahyu 17:3-5](rc://en/tn/help/rev/17/03)
## Data Kata:
- Strongs: H1602, H6973, H8130, H8251, H8262, H8263, H8441, H8581, G09460, G09470, G09480, G47670, G34040

23
bible/other/doctrine.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# doktrin 
## Definisi:
Kata “doktrin” secara harfiah berarti “pengajaran”. Biasanya mengacu pada pengajaran agama.
- Di dalam konteks pengajaran Kristen, “doktrin” mengacu pada semua pengajaran tentang Allah Bapa, Anak dan Roh Kudus termasuk seluruh kualitas karakter-Nya dan segala sesuatu yang telah dilakukan-Nya.
- Ini juga mengacu pada segala sesuatu yang Allah ajarkan kepada orang Kristen tentang bagaimana hidup kudus yang membawa kemuliaan bagi-Nya.
- Kata “doktrin” terkadang juga digunakan mengacu pada pengajaran agama palsu atau duniawi yang berasal dari manusia. Konteksnya menjadikan maknanya jelas.
- Istilah ini juga akan diterjemahkan sebagai “pengajaran.”
(Lihat juga:[teach](../other/teach.md))
## Rujukan Alkitab:
- [1 Timotius 01:3](rc://en/tn/help/1ti/01/03)
- [2 Timotius 03:16-17](rc://en/tn/help/2ti/03/16)
- [Markus 07:6-7](rc://en/tn/help/mrk/07/06)
- [Matius 15:7-9](rc://en/tn/help/mat/15/07)
## Data Kata:
- Strongs: H3948, G13190, G13220, G20850

30
bible/other/household.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
# rumah tangga.
## Definisi:
Istilah “rumah tangga” mengacu pada semua orang yang tinggal bersama di sebuah rumah, termasuk anggota keluarga dan semua pelayan mereka.
- Dalam arti ini, istilah “rumah” berarti “keluarga” dan merujuk kepada semua orang yang tinggal bersama dalam satu rumah atau di kompleks rumah multi-struktur (baik bangunan atau tenda), termasuk anggota keluarga dan semua pelayan mereka.
- Mengelola rumah tangga akan melibatkan pengarahan para pelayan dan juga perawatan properti.
## Saran-saran Terjemahan :
- Tergantung pada konteksnya, “rumah” bisa diterjemahkan menjadi “keluarga” atau “rumah tangga.”
- Tergantung pada konteksnya, frasa “rumah tangga Anda” bisa diterjemahkan menjadi “mereka yang tinggal di rumah Anda” atau “keluarga Anda.”
(Lihat juga : [house dwelling structure](../other/house-dwellingstructure.md), [house descendants nation](../other/house-descendants_nation.md))
## Alktab Rujukan
- [Kisah Para Rasul 07:9-10](rc://en/tn/help/act/07/09)
- [Galatia  06:9-10](rc://en/tn/help/gal/06/09)
- [Kejadian 07:1-3](rc://en/tn/help/gen/07/01)
- [Kejadian 34:18-19](rc://en/tn/help/gen/34/18)
- [Yohanes 04:53-54](rc://en/tn/help/jhn/04/53)
- [Matius 10:24-25](rc://en/tn/help/mat/10/24)
- [Matius 10:34-36](rc://en/tn/help/mat/10/34)
- [Filipi 04:21-23](rc://en/tn/help/php/04/21)
## Data Kata
- Strong's:

View File

@ -4,7 +4,7 @@
Istilah “serupa” dan “keserupaan” merujuk pada sesuatu yang sama, atau mirip dengan atau mirip dengan, sesuatu yang lain.
- Kata “serupa” sering digunakan dalam ungkapan kiasan, yang mana sesuatu dibandingkan dengan hal lain, biasanya menekankan pada ciri-ciri yang sama. Contohnya, “pakainnya bercahaya seperti matahari” dan “suara gemuruh seperti guntur.” (Lihat: [Kiasan](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))
- Kata “serupa” sering digunakan dalam ungkapan kiasan, yang mana sesuatu dibandingkan dengan hal lain, biasanya menekankan pada ciri-ciri yang sama. Contohnya, “pakainnya bercahaya seperti matahari” dan “suara gemuruh seperti guntur.” (Lihat:[Kiasan](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))
- “Menjadi serupa” atau “terdengar mirip” atau “mirip” sesuatu atau orang lain berarti mempunyai kualitas yang mirip dengan sesuatu atau seseorang yang dijadikaN perbandingan tersebut.
- Manusia diciptakan “serupa” dengan Allah, yakni “segambar” dengan Allah. Hal ini berarti bahwa manusia memiliki ciri-ciri yang “serupa” atau “mirip” dengan kualitas Allah, seperti halnya kemampuan untuk berpikir, merasa dan berkomunikasi.
- Memiliki “kesamaan dengan” sesuatu atau seseorang berarti memiliki ciri-ciri serupa dengan sesuatu atau seseorang tersebut.

31
bible/other/mind.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# pikiran, terpikir, penuh pemikiran, mengingat, diingatkan, peringatan, mengingatkan, seperti diingatkan
## Definisi:
Istilah “pikiran” merujuk pada bagian dari seseorang yang berpikir dan mengambil keputusan.
- Pikiran setiap orang merupakan keseluruhan pikiran dan pertimbangan
- “Memiliki pikiran Kristus” berarti berpikir dan bertindak seperti Yesus Kristus berpikir dan bertindak. Ini berarti taat kepada Allah Bapa, menaati ajaran Kristus, mampu melakukannya dengan kekuatan Roh Kudus.
- Untuk “mengubah pikirannya” berarti seseorang membuat keputusan yang berbeda atau mempunyai pendapat yang berbeda dari yang ia miliki sebelumnya
## Saran-saran Terjemahan
- Istilah “pikiran” dapat diterjemahkan sebagai “pikiran” atau “pertimbangan” atau “pemikiran” atau “pengertian”
- Gambaran “menyimpan dalam ingatan” dapat diterjemahkan sebagai “mengingat” atau “memberi perhatian terhadap hal ini” atau “yakin untuk mengetahui hal ini”
- Gambaran “hati, jiwa, dan pikiran” dapat diterjemahkan sebagai “apa yang engkau rasakan, apa yang engkau percaya, dan apa yang engkau pikirkan”
- Gambaran “melintas dalam pikiran dan berlalu” dapat juga diterjemahkan sebagai “memutuskan yang berbeda dan berlalu” atau “memutuskan untuk pergi setelahnya” atau “mengubah pendapatnya dan berlalu”
- Gambaran “pikiran mendua” dapat diterjemahkan sebagai “meragukan” atau “tidak dapat memutuskan” atau “dengan pikiran yang bertentangan”
(Lihat juga: [percaya](../kt/believe.md), [hati](../kt/heart.md), [jiwa](../kt/soul.md))
## Rujukan Alkitab:
- [Lukas 10:27](rc://en/tn/help/luk/10/27)
- [Markus 6:51-52](rc://en/tn/help/mrk/06/51)
- [Matius 21:29](rc://en/tn/help/mat/21/29)
- [Matius 22:37](rc://en/tn/help/mat/22/37)
- [Yakobus 4:8](rc://en/tn/help/jas/04/08)
## Data Kata:
- Strongs: H3629, H3820, H3824, H5162, H7725, G12710, G13740, G33280, G35250, G35400, G35630, G49930, G55900

22
bible/other/profit.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
## keuntungan, keuntungan, menguntungkan, tidak menguntungkan
## Definisi:
Dalam arti ini, istilah “keuntungan” dan “menguntungkan” mengacu pada mendapatkan sesuatu yang baik melalui melakukan tindakan atau perilaku tertentu.
Sesuatu dikatakan “menguntungkan” bagi seseorang jika hal itu memungkinkan mereka untuk mendapatkan atau mencapai hal-hal materi yang baik.
- Lebih khusus lagi, istilah “laba” sering merujuk pada uang yang diperoleh dari melakukan bisnis. Suatu bisnis dikatakan “menguntungkan” jika menghasilkan lebih banyak uang daripada yang dikeluarkan.
- Tindakan menguntungkan jika menghasilkan hal-hal baik bagi orang-orang.
(Lihat juga: [layak](../kt/worthy.md),[profit-spiritual](../other/profit-spiritual.md))
## Saran-saran Terjemahan:
- Bergantung pada konteksnya, istilah “laba” juga dapat diterjemahkan sebagai “manfaat” atau “bantuan” atau “perolehan”.
- Istilah “menguntungkan” dapat diterjemahkan sebagai “berguna” atau “bermanfaat” atau “membantu.”
- “Mendapatkan keuntungan dari” sesuatu dapat diterjemahkan sebagai “mendapat manfaat dari” atau “mendapatkan uang dari” atau “menerima bantuan dari.
- Dalam konteks bisnis, “laba” dapat diterjemahkan dengan kata atau frasa yang berarti “uang yang diperoleh” atau “kelebihan uang” atau “uang tambahan.”
## Rujukan Alkitab:
## Data Kata:

26
bible/other/rebuke.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
# menegur, teguran, ditegur
## Definisi:
Istilah “menegur” berarti mengoreksi seseorang secara verbal, biasanya dengan tegas atau paksa.
- Perjanjian Baru memerintahkan orang Kristen untuk menegur orang percaya lainnya ketika mereka dengan jelas tidak menaati Allah.
- Kitab Amsal memerintahkan orang tua untuk menegur anak-anak mereka ketika mereka tidak taat.
- Teguran biasanya diberikan untuk mencegah mereka yang berbuat salah agar tidak terlibat dalam dosa.
- Ini bisa diterjemahkan dengan “benar sekali” atau “menegur.”
- Ungkapan “teguran” dapat diterjemahkan dengan “koreksi keras” atau “kritik yang kuat.”
- “Tanpa teguran” dapat diterjemahkan sebagai “tanpa peringatan” atau “tanpa kritik.”
(Lihat juga: [menegur](../other/admonish.md), [tidak taat](../other/disobey.md))
## Rujukan Alkitab:
- [Kejadian 21:25](rc://en/tn/help/gen/21/25)
- [Markus 1:23-26](rc://en/tn/help/mrk/01/23)
- [Markus 16:14](rc://en/tn/help/mrk/16/14)
- [Matius 8:26-27](rc://en/tn/help/mat/08/26)
- [Matius 17:17-18](rc://en/tn/help/mat/17/17)
## Data Kata:
- Strongs: H1605, H1606, H2778, H2781, H3198, H4045, H4148, H8156, H8433, G16490, G16510, G19690, G20080, G36790

View File

@ -0,0 +1,22 @@
# penguasaan diri, menguasai diri
## Definisi:
Penguasaan diri adalah kemampuan untuk mengendalikan perilaku seseorang untuk menghindari dosa.
- Ini merujuk kepada perilaku yang baik, yaitu menghindari pikiran, perkataan, dan perbuatan yang berdosa.
- Penguasaan diri adalah buah atau karakteristik yang diberikan oleh Roh Kudus kepada orang Kristen.
- Seseorang yang menggunakan penguasaan diri mampu menghentikan dirinya dari melakukan sesuatu yang salah, yang mungkin ingin dia lakukan. Allahlah yang memungkinkan seseorang untuk memiliki penguasaan diri.
(Lihat juga: [buah](../other/fruit.md), [Roh Kudus, Roh Allah, Roh Tuhan](../kt/holyspirit.md))
## Rujukan Alkitab:
- [1 Korintus 7:8-9](rc://en/tn/help/1co/07/08)
- [2 Petrus 1:5-7](rc://en/tn/help/2pe/01/05)
- [2 Timotius 3:1-4](rc://en/tn/help/2ti/03/01)
- [Galatia 5:23](rc://en/tn/help/gal/05/23)
## Data Kata:
- Strongs: H4623, H7307, G01920, G01930, G14660, G14670, G14680, G49970

56
bible/other/shame.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,56 @@
# malu, memalukan, merasa malu, dipermalukan, tidak malu, tidak tahu malu
## Definisi:
Istilah “malu” merujuk kepada perasaan bersalah atau terhina yang dirasakan seseorang ketika mereka melakukan sesuatu yang dianggap orang lain sebagai tidak terhormat atau tidak pantas.
- Sesuatu yang “memalukan” adalah “tidak benar” atau “tidak terhormat.”
- Istilah “malu” menggambarkan perasaan seseorang ketika dia telah melakukan sesuatu yang tidak pantas atau tidak terhormat.
- Istilah “menghina” berarti membuat seseorang merasa malu atau terhina, biasanya di depan umum. Tindakan mempermalukan seseorang disebut “penghinaan.”
- “Mencela” seseorang berarti mengkritik atau tidak setuju dengan karakter atau perilaku orang tersebut.
- Frasa “memalukan” berarti mengalahkan orang atau mengekspos tindakan mereka sehingga mereka merasa malu pada diri sendiri. Nabi Yesaya berkata bahwa orang yang membuat dan menyembah berhala akan dipermalukan.
- Istilah “memalukan” dapat digunakan untuk menggambarkan tindakan berdosa atau orang yang melakukannya. Ketika seseorang melakukan sesuatu yang berdosa, itu bisa menyebabkan dia berada dalam keadaan aib atau tidak terhormat.
- Kadang-kadang orang yang melakukan hal-hal baik diperlakukan dengan cara yang membuatnya terhina atau malu. Misalnya, ketika Yesus dibunuh di kayu salib, ini adalah cara mati yang memalukan. Yesus tidak melakukan kesalahan apa pun untuk pantas mendapatkan aib ini.
- Ketika Tuhan merendahkan seseorang, itu berarti Dia menyebabkan orang yang sombong mengalami kegagalan untuk membantunya mengatasi kesombongannya. Ini berbeda dengan mempermalukan seseorang, yang sering dilakukan untuk menyakiti orang itu.
- Mengatakan bahwa seseorang “tidak tercela” atau “melampaui celaan” atau “tanpa cela” berarti bahwa orang ini berperilaku dengan cara yang menghormati Tuhan dan sedikit atau tidak ada yang bisa dikatakan untuk mengkritiknya.
## Saran-saran Terjemahan
Cara menerjemahkan "disgrace" bisa termasuk “malu” atau “aib.”
Cara menerjemahkan "disgraceful" bisa termasuk “memalukan” atau “menghina.”
“menghina” juga bisa diterjemahkan sebagai “memalukan” atau “menyebabkan rasa malu” atau “mempermalukan.”
Tergantung pada konteksnya, cara menerjemahkan “humiliation” bisa termasuk “malu” atau “mendegradasi” atau “aib.”
Kata “reproach” juga bisa diterjemahkan sebagai “tuduhan” atau “malu” atau “aib.”
“menegur” (reproach) juga bisa diterjemahkan sebagai “menghardik” atau “menuduh” atau “mengkritik,” tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: [allah palsu, dewa palsu, berhala](../kt/falsegod.md), [rendah](../kt/humble.md), [merendahkan](../other/humiliate.md), [Yesaya](../names/isaiah.md), [bertobat, pertobatan](../kt/repent.md), [dosa](../kt/sin.md), [menyembah, beribadah](../kt/worship.md))
(Lihat juga : [menghina, hina](../other/dishonor.md), [menuduh, dituduh, penuduh, tuduhan](../other/accuse.md), [menegur](../other/rebuke.md), [dewa palsu](../kt/falsegod.md), [rendah hati](../kt/humble.md), [Yesaya](../names/isaiah.md), [menyembah, penyembahan](../kt/worship.md))
## Rujukan Alkitab:
- [1 Petrus 3:15-17](rc://en/tn/help/1pe/03/15)
- [2 Raja-raja 2:17](rc://en/tn/help/2ki/02/17)
- [2 Samuel 13:13](rc://en/tn/help/2sa/13/13)
- [Lukas 20:11](rc://en/tn/help/luk/20/11)
- [Markus 8:38](rc://en/tn/help/mrk/08/38)
- [Markus 12:4-5](rc://en/tn/help/mrk/12/04)
- [1 Timotius 3:7](rc://en/tn/help/1ti/03/07)
- [Kejadian 34:7](rc://en/tn/help/gen/34/07)
- [Ibrani 11:26](rc://en/tn/help/heb/11/26)
- [Ratapan 2:1-2](rc://en/tn/help/lam/02/01)
- [Mazmur 22:6](rc://en/tn/help/psa/022/06)
- [Ulangan 21:14](rc://en/tn/help/deu/21/14)
- [Ezra 9:5](rc://en/tn/help/ezr/09/05)
- [Amsal 25:7-8](rc://en/tn/help/pro/25/07)
- [Mazmur 6:8-10](rc://en/tn/help/psa/006/008)
- [Mazmur 123:3](rc://en/tn/help/psa/123/03)
- [1 Timotius 5:7-8](rc://en/tn/help/1ti/05/07)
- [1 Timotius 6:13-14](rc://en/tn/help/1ti/06/13)
- [Yeremia 15:15-16](rc://en/tn/help/jer/15/15)
- [Ayub 16:9-10](rc://en/tn/help/job/16/09)
- [Amsal 18:3](rc://en/tn/help/pro/18/03)
## Data Kata:
- Strongs: H0937, H0954, H0955, H1317, H1322, H1421, H1442, H1984, H2490, H2616, H2617, H2659, H2778, H2781, H2865, H3001, H3637, H3639, H3640, H3971, H5007, H5034, H5039, H6030, H6031, H6172, H6256, H7022, H7034, H7036, H7043, H7511, H7817, H8103, H8213, H8216, H8217, H8589, G01520, G01530, G04100, G04220, G04230, G08080, G08180, G08190, G08210, G17880, G17910, G18700, G26170, G30590, G36790, G36800, G36810, G38560, G50140, G51950, G51960, G54840

24
bible/other/vain.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
# sia-sia, kesombongan
## Definisi:
Istilah “sia-sia” dan “kesombongan” mendeskripsikan sesuatu yang tidak berguna atau bersifat sementara.
- Dalam Perjanjian Lama, berhala digambarkan sebagai hal-hal yang “sia-sia” yang tidak bisa disampaikan atau disimpan. Mereka tidak berharga dan tidak memiliki kegunaan atau tujuan.
- Jika sesuatu dilakukan “dengan sia-sia”, itu berarti usaha atau tindakan tersebut tidak mencapai apa yang diinginkan. Frasa “dengan sia-sia” dapat diterjemahkan dengan berbagai cara, termasuk: “tanpa hasil”; “tidak membuahkan hasil”; “tidak ada gunanya”; “tidak ada tujuan”, atau “dengan percuma.”
- Bergantung pada konteksnya, istilah “sia-sia” dapat diterjemahkan sebagai “kosong,” “tidak berguna,” “putus asa,” “tidak berharga,” “tidak berarti,” dan lain-lain.
(Lihat juga: [dewa palsu](../kt/falsegod.md) , [layak](../kt/worthy.md) )
## Rujukan Alkitab:
- [1 Korintus 15:1-2](rc://en/tn/help/1co/15/01)
- [1 Samuel 25:21-22](rc://en/tn/help/1sa/25/21)
- [2 Petrus 2:18](rc://en/tn/help/2pe/02/18)
- [Yesaya 45:19](rc://en/tn/help/isa/45/19)
- [Yeremia 2:29-31](rc://en/tn/help/jer/02/29)
- [Matius 15:9](rc://en/tn/help/mat/15/09)
## Data kata:
- Strongs: H1891, H1892, H2600, H7307, H7385, H7387, H7723, H8193, H8267, H8414, G09450, G15000, G27560, G27580, G27610, G31510, G31520, G31530, G31550