Sun Jun 19 2016 23:44:38 GMT-0400 (SA Western Standard Time)
This commit is contained in:
parent
1d4c87d810
commit
c9b86d1f88
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\c 1 \v 1 Simón Pedro, un esclavo y apóstol de Jesucristo, a aquéllos que han recibido la misma preciosa fe que nosotros hemos recibido, fe en la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo. \v 2 Que la gracia esté en tí; que la paz aumente a través del conocimiento de Dios y en Jesús nuestro Señor.
|
||||
Simón Pedro, un esclavo y apóstol de Jesucristo, a aquéllos que han recibido la misma preciosa fe que nosotros hemos recibido, fe en la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo. Que la gracia esté en tí; que la paz aumente a través del conocimiento de Dios y en Jesús nuestro Señor.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 3 Como todas las cosas del divino poder para la vida y la devoción que ha sido dado a nosotros a través del conocimiento de Dios, quien nos llamó a través de su propia gloria y virtud. \v 4 A través de éstos, El nos dió grandes y preciosas promesas. El hizo esto para que ustedes puedan ser partícipes en la naturaleza divina, mientras ustedes escapan de la corrupción que está en el mundo en deseos malvados.
|
||||
Como todas las cosas del divino poder para la vida y la devoción que ha sido dado a nosotros a través del conocimiento de Dios, quien nos llamó a través de su propia gloria y virtud. A través de éstos, El nos dió grandes y preciosas promesas. El hizo esto para que ustedes puedan ser partícipes en la naturaleza divina, mientras ustedes escapan de la corrupción que está en el mundo en deseos malvados.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 5 Por esta misma razón, hagan lo mejor para obtener la virtud a través de su fe. Y a través de sus virtudes, obtengan conocimiento. \v 6 A través de su conocimiento, obtenga dominio propio. Y a través de su dominio propio, obtenga resistencia. A través de su resistencia, obtenga devoción. \v 7 Y a través de su devoción, obtenga afecto fraternal. Y por su afecto fraternal, obtenga amor.
|
||||
Por esta misma razón, hagan lo mejor para obtener la virtud a través de su fe. Y a través de sus virtudes, obtengan conocimiento. A través de su conocimiento, obtenga dominio propio. Y a través de su dominio propio, obtenga resistencia. A través de su resistencia, obtenga devoción. Y a través de su devoción, obtenga afecto fraternal. Y por su afecto fraternal, obtenga amor.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 8 Si estas cosas están en tí y crecen en tí, tú no serás ocioso ni sin fruto en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo. \v 9 Pero cualquiera que carece de estas cosas ve sólo lo que hay cerca; él está ciego. El ha olvidado la limpieza de sus viejos pecados.
|
||||
Si estas cosas están en tí y crecen en tí, tú no serás ocioso ni sin fruto en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo. Pero cualquiera que carece de estas cosas ve sólo lo que hay cerca; él está ciego. El ha olvidado la limpieza de sus viejos pecados.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 10 Por tanto, hermanos, hagan lo mejor para hacer su llamado y elección segura por ustedes mismos. Si ustedes hacen estas cosas, ustedes no tropezarán. \v 11 Así una entrada será ricamente concedida a ustedes al reino eternal de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.
|
||||
Por tanto, hermanos, hagan lo mejor para hacer su llamado y elección segura por ustedes mismos. Si ustedes hacen estas cosas, ustedes no tropezarán. Así una entrada será ricamente concedida a ustedes al reino eternal de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 12 Por tanto Yo estaré preparado siempre para recordarles estas cosas, a pesar de que ustedes las conocen y ustedes están firmes en la verdad ahora. \v 13 Yo pienso que es justo para mí despertarlos y recordarles sobre estas cosas, por el tiempo en que Yo esté en esta tienda. \v 14 Por lo que sé pronto Yo removeré mi tienda, como el Señor Jesucristo me ha mostrado. \v 15 Yo haré lo mejor para que ustedes para siempre recuerden estas cosas luego de mi partida.
|
||||
Por tanto Yo estaré preparado siempre para recordarles estas cosas, a pesar de que ustedes las conocen y ustedes están firmes en la verdad ahora. Yo pienso que es justo para mí despertarlos y recordarles sobre estas cosas, por el tiempo en que Yo esté en esta tienda. Por lo que sé pronto Yo removeré mi tienda, como el Señor Jesucristo me ha mostrado. Yo haré lo mejor para que ustedes para siempre recuerden estas cosas luego de mi partida.
|
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
\v 16 Pues nosotros no seguimos mitos inteligentemente inventados cuando nosotros les contamos sobre el poder y la aparición del Señor Jesucristo, pero fuímos testigos oculares de Su majestad.
|
||||
\v 17 Pues El que recibió de Dios Padre honor y gloria cuando una voz fue llevada a El de la Majestuosa Gloria diciendo, "Este es mi Hijo, el Amado, del cual estoy complacido." \v 18 Nosotros escuchamos esta voz que provino del cielo, mientras estuvimos con Él en la montaña santa.
|
||||
Pues nosotros no seguimos mitos inteligentemente inventados cuando nosotros les contamos sobre el poder y la aparición del Señor Jesucristo, pero fuímos testigos oculares de Su majestad.
|
||||
\v 17 Pues El que recibió de Dios Padre honor y gloria cuando una voz fue llevada a El de la Majestuosa Gloria diciendo, "Este es mi Hijo, el Amado, del cual estoy complacido." Nosotros escuchamos esta voz que provino del cielo, mientras estuvimos con Él en la montaña santa.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 19 Tenemos esta palabra profética hecha más segura, a la cual hacen bien en atender. Es como una lámpara brillando en un lugar oscuro hasta que la mañana venga y la estrella de la mañana surja en sus corazones. \v 20 Sepan esto primero, que la profecia escrita no viene del razonamiento del propio profeta. \v 21 Ninguna profecía jamás vino de la voluntad del hombre, sino por el hombre llevado por el Espíritu Santo quien habló de Dios.
|
||||
Tenemos esta palabra profética hecha más segura, a la cual hacen bien en atender. Es como una lámpara brillando en un lugar oscuro hasta que la mañana venga y la estrella de la mañana surja en sus corazones. Sepan esto primero, que la profecia escrita no viene del razonamiento del propio profeta. Ninguna profecía jamás vino de la voluntad del hombre, sino por el hombre llevado por el Espíritu Santo quien habló de Dios.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\c 2 \v 1 Falsos profetas vinieron a los israelitas, y falsos maestros vendrán a tí. Ellos secretamente traerán con ellos herejías destructivas, y ellos negarán al Maestro quien les trajo. Ellos están trayendo rápida destrucción sobre sí mismos. \v 2 Muchos seguirán sus sensualidades, y por medio de ellos el camino a la verdad será blasfemado. \v 3 Ellos codiciosamente harán ganancias de ustedes con palabras engañosas. Contra ellos la condenación no se hará esperar mucho; su destrucción no es ociosa.
|
||||
Falsos profetas vinieron a los israelitas, y falsos maestros vendrán a tí. Ellos secretamente traerán con ellos herejías destructivas, y ellos negarán al Maestro quien les trajo. Ellos están trayendo rápida destrucción sobre sí mismos. Muchos seguirán sus sensualidades, y por medio de ellos el camino a la verdad será blasfemado. Ellos codiciosamente harán ganancias de ustedes con palabras engañosas. Contra ellos la condenación no se hará esperar mucho; su destrucción no es ociosa.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 4 Si Dios no repuso a los ángeles que pecaron, por el contrario los envió abajo al infierno, para mantenerlos encadenados en la oscuridad hasta el juicio-- \v 5 y si El no repuso el mundo antiguo, pero sí preservó a Noé-- un heraldo de la justicia-- con otros siete-- pero trajo una inundación al mundo impío, \v 6 y redujo las ciudades de Sodoma y Gomorra a cenizas y les condenó a destrucción como ejemplo de lo que vendría a los impíos...
|
||||
Si Dios no repuso a los ángeles que pecaron, por el contrario los envió abajo al infierno, para mantenerlos encadenados en la oscuridad hasta el juicio-- y si El no repuso el mundo antiguo, pero sí preservó a Noé-- un heraldo de la justicia-- con otros siete-- pero trajo una inundación al mundo impío, y redujo las ciudades de Sodoma y Gomorra a cenizas y les condenó a destrucción como ejemplo de lo que vendría a los impíos...
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 7 Y él rescató al justo Lot, quien estaba constantemente molesto por la conducta de hombres sin ley en lujuria. \v 8 Por las obras sin ley que los hombres justos que vivían entre ellos vio y escuchó cada día atormentaban su alma justa. \v 9 El Señor sabe como rescatar al hombre piadoso fuera de las pruebas, y cómo mantener los hombres injustos en custodia para castigo en el día del juicio.
|
||||
Y él rescató al justo Lot, quien estaba constantemente molesto por la conducta de hombres sin ley en lujuria. Por las obras sin ley que los hombres justos que vivían entre ellos vio y escuchó cada día atormentaban su alma justa. El Señor sabe como rescatar al hombre piadoso fuera de las pruebas, y cómo mantener los hombres injustos en custodia para castigo en el día del juicio.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 10 Esto es especialmente cierto para aquéllos que continúan en sus deseos corruptos de la carne y desprecian la autoridad. Ellos son audaces y obstinados. Ellos no están temerosos de blasfemar a los gloriosos. \v 11 Los ángeles tienen mayor fuerza y habilidad que todos los hombres, pero ellos no traen juicios insultantes contra ellos al Señor.
|
||||
Esto es especialmente cierto para aquéllos que continúan en sus deseos corruptos de la carne y desprecian la autoridad. Ellos son audaces y obstinados. Ellos no están temerosos de blasfemar a los gloriosos. Los ángeles tienen mayor fuerza y habilidad que todos los hombres, pero ellos no traen juicios insultantes contra ellos al Señor.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 12 \v 13 \v 14 Pero estos imbéciles animales son naturalmente hechos para captura y destrucción. Ellos no saben lo que ellos insultan. Ellos serán destruídos. Ellos son lastimados por la recompensa de sus malas acciones. Ellos viven en placer durante el día. Ellos son manchas y están manchados. Ellos disfrutan sus placeres engañosos mientras ellos festejan con ustedes. Ellos tienen los ojos llenos de mujeres adúlteras; ellos nunca están satisfechos con el pecado. Ellos atraen las almas inestables a la senda de maldad, y tienen sus corazones instruídos en codicia, malditos niños.
|
||||
Pero estos imbéciles animales son naturalmente hechos para captura y destrucción. Ellos no saben lo que ellos insultan. Ellos serán destruídos. Ellos son lastimados por la recompensa de sus malas acciones. Ellos viven en placer durante el día. Ellos son manchas y están manchados. Ellos disfrutan sus placeres engañosos mientras ellos festejan con ustedes. Ellos tienen los ojos llenos de mujeres adúlteras; ellos nunca están satisfechos con el pecado. Ellos atraen las almas inestables a la senda de maldad, y tienen sus corazones instruídos en codicia, malditos niños.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 15 Ellos han abandonado el camino recto. Ellos fueron por mal camino y ellos han seguido el camino de Balaam, el hijo de Beor, quien amó recibir pago por injusticia. \v 16 Pero el obtuvo una reprensión por su propia transgresión. Un burro mudo hablando en una voz humana detuvo la insanidad del profeta.
|
||||
Ellos han abandonado el camino recto. Ellos fueron por mal camino y ellos han seguido el camino de Balaam, el hijo de Beor, quien amó recibir pago por injusticia. Pero el obtuvo una reprensión por su propia transgresión. Un burro mudo hablando en una voz humana detuvo la insanidad del profeta.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 17 Estos hombres son como manantiales sin agua. Ellos son como nubes que dirijen la tormenta. Densa oscuridad está reservada para ellos. \v 18 Ellos hablan con vana arrogancia. Ellos atraen personas a través de la lujurías de la carne. Ellos atraen personas que tratan de escapar de aquéllos que viven en error. \v 19 Ellos prometen libertad a ellos, pero ellos mismos son esclavos de corrupción. Pues un hombre es esclavo de cualquier cosa que lo vence.
|
||||
Estos hombres son como manantiales sin agua. Ellos son como nubes que dirijen la tormenta. Densa oscuridad está reservada para ellos. Ellos hablan con vana arrogancia. Ellos atraen personas a través de la lujurías de la carne. Ellos atraen personas que tratan de escapar de aquéllos que viven en error. Ellos prometen libertad a ellos, pero ellos mismos son esclavos de corrupción. Pues un hombre es esclavo de cualquier cosa que lo vence.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 20 Cualquiera que escape las deshonras del mundo a través del conocimiento del Señor y del Salvador Jesucristo, y entonces regrese a aquéllas deshonras otra vez, será para ellos peor que la primera vez. \v 21 Sería mejor para ellos no haber conocido el camino de la justicia que conocerlo y alejarse del mandato sagrado enviados a ellos. \v 22 Este proverbio es cierto para ellos: " El perro retorna a su propio vómito. El puerco lavado retorna al lodo."
|
||||
Cualquiera que escape las deshonras del mundo a través del conocimiento del Señor y del Salvador Jesucristo, y entonces regrese a aquéllas deshonras otra vez, será para ellos peor que la primera vez. Sería mejor para ellos no haber conocido el camino de la justicia que conocerlo y alejarse del mandato sagrado enviados a ellos. Este proverbio es cierto para ellos: " El perro retorna a su propio vómito. El puerco lavado retorna al lodo."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 5 Ellos voluntariamente olvidarán ésto, que los cielos y la tierra fueron creados fuera del agua y a través del agua, hace mucho, por la palabra de Dios, \v 6 y a través de Su palabra el mundo en ese tiempo fue inundado con las aguas y destruido. \v 7 Y los cielos y la tierra están reservados por la misma palabra para el fuego, siendo guardados para el día del juicio y la destrucción de la gente sin Dios.
|
||||
\v 5 Ellos voluntariamente olvidarán ésto, que los cielos y la tierra fueron creados fuera del agua y a través del agua, hace mucho, por la palabra de Dios, \v 6 y a través de Su palabra el mundo en ese tiempo fue inundado con las aguas y destruido. \v 7 Y los cielos y la tierra están reservados por la misma palabra para el fuego, siendo guardados para el día del juicio y la destrucción de la gente sin Dios.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 8 Esto no debe escapar su atención, amados, que un día en el Señor es como mil años y mil años como un día. \v 9 El Señor no se mueve lentamente con respecto a sus promesas, como algunos consideran ser lentitud, pero Él es paciente hacia ustedes. Él no desea que ninguno de ustedes perezca, pero Él desea dar tiempo para que todos se arrepientan.
|
||||
\v 8 Esto no debe escapar su atención, amados, que un día en el Señor es como mil años y mil años como un día. \v 9 El Señor no se mueve lentamente con respecto a sus promesas, como algunos consideran ser lentitud, pero Él es paciente hacia ustedes. Él no desea que ninguno de ustedes perezca, pero Él desea dar tiempo para que todos se arrepientan.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 14 Por lo tanto, amados, como ustedes esperan estas cosas, haz lo mejor para sean hallado sin manchas e intachable, y ser hallados en paz con Él. \v 15 Y consideren la paciencia de nuestro Señor para salvación, tal como nuestro amado hermano Pablo te escribió, de acuerdo a la sabiduría que le fue dada. \v 16 Pablo habla de estas cosas en todas sus cartas, en las que hay cosas que son difíciles de entender. Hombres indisciplinados e inestables tuercen estas cosas, como ellos también hacen otras escrituras, para su propia destrucción.
|
||||
\v 14 Por lo tanto, amados, como ustedes esperan estas cosas, haz lo mejor para sean hallado sin manchas e intachable, y ser hallados en paz con Él. \v 15 Y consideren la paciencia de nuestro Señor para salvación, tal como nuestro amado hermano Pablo te escribió, de acuerdo a la sabiduría que le fue dada. \v 16 Pablo habla de estas cosas en todas sus cartas, en las que hay cosas que son difíciles de entender. Hombres indisciplinados e inestables tuercen estas cosas, como ellos también hacen otras escrituras, para su propia destrucción.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 17 Por lo tanto, amados, como ya saben estas cosas, guárdense para que no sean arrastrados por el engaño de la gente sin ley y ustedes pierdan su propia fidelidad. \v 18 Pero crezcan en la gracia y sabiduría de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. Que la gloria sean ambas para Él ahora y siempre. ¡Amén!
|
||||
\v 17 Por lo tanto, amados, como ya saben estas cosas, guárdense para que no sean arrastrados por el engaño de la gente sin ley y ustedes pierdan su propia fidelidad. \v 18 Pero crezcan en la gracia y sabiduría de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. Que la gloria sean ambas para Él ahora y siempre. ¡Amén!
|
|
@ -1,48 +1,48 @@
|
|||
{
|
||||
"package_version": 6,
|
||||
"format": "usfm",
|
||||
"generator": {
|
||||
"name": "ts-desktop",
|
||||
"build": ""
|
||||
},
|
||||
"target_language": {
|
||||
"id": "es-419",
|
||||
"name": "Español Latin America",
|
||||
"direction": "ltr"
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
"id": "2pe",
|
||||
"name": "2 Peter"
|
||||
},
|
||||
"type": {
|
||||
"id": "text",
|
||||
"name": "Text"
|
||||
},
|
||||
"resource": {
|
||||
"id": "ulb",
|
||||
"name": "Unlocked Literal Bible"
|
||||
},
|
||||
"source_translations": [
|
||||
{
|
||||
"language_id": "en",
|
||||
"resource_id": "ulb",
|
||||
"checking_level": 3,
|
||||
"date_modified": 20160223,
|
||||
"version": "4"
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"parent_draft": {},
|
||||
"translators": [
|
||||
"rosa torres"
|
||||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"03-01",
|
||||
"03-03",
|
||||
"03-05",
|
||||
"03-08",
|
||||
"03-10",
|
||||
"03-11",
|
||||
"03-14",
|
||||
"03-17"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
"package_version": 6,
|
||||
"format": "usfm",
|
||||
"generator": {
|
||||
"name": "ts-desktop",
|
||||
"build": ""
|
||||
},
|
||||
"target_language": {
|
||||
"id": "es-419",
|
||||
"name": "Español Latin America",
|
||||
"direction": "ltr"
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
"id": "2pe",
|
||||
"name": "2 Peter"
|
||||
},
|
||||
"type": {
|
||||
"id": "text",
|
||||
"name": "Text"
|
||||
},
|
||||
"resource": {
|
||||
"id": "ulb",
|
||||
"name": "Unlocked Literal Bible"
|
||||
},
|
||||
"source_translations": [
|
||||
{
|
||||
"language_id": "en",
|
||||
"resource_id": "ulb",
|
||||
"checking_level": 3,
|
||||
"date_modified": 20160223,
|
||||
"version": "4"
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"parent_draft": {},
|
||||
"translators": [
|
||||
"rosa torres"
|
||||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"03-01",
|
||||
"03-03",
|
||||
"03-05",
|
||||
"03-08",
|
||||
"03-10",
|
||||
"03-11",
|
||||
"03-14",
|
||||
"03-17"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue