Edit 'bible/kt/anoint.md' using 'gatewayEdit'

This commit is contained in:
Haneenf 2024-11-04 14:13:24 +00:00
parent a3288c29df
commit 8e329714a9
1 changed files with 24 additions and 27 deletions

View File

@ -1,28 +1,25 @@
# مَسَح، ممسوح، مسحة، دَهَن
## التعريف:
التعبير ”مسح” يعني أن تَدهن أو تسكب الزيت (الدُهْن) على شخص أو شيء ما. في زمن الكتاب المقدّس، كانت هناك عدّة أسباب لمَسح أو دهْن الشخص بالزيت. كثيرًا ما كان هذا [فِعلًا رمزيًّا](rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)، يُمثّل تمكين الله للشخص بقوّة الروح القدس لخدمة خاصَّة له.
* في العهد القديم، كان يُمسح الكهنة والملوك والأنبيّاء بالزيت لفرزهم لخدمة خاصّة لأجل الله.
* كانت الأشياء مثل المذبح أو المَسكن تُمسح بالدهن للدلالة على أنّ هذه الأشياء ستُستخدم لعبادة الله وتمجيده.
* في العهد الجديد، كان يُمسح الناس بالدُهْن أو الزيت من أجل نوال الشفاء.
* غالبًا ما كان الزيت يُمزج مع الأطياب، لإضفاء رائحة طيّبة وعَطِرة عليه.
* سجّل العهد الجديد حادثَتين حيث مَسحت امرأةٌ يسوعً بالزيت الممزوج بالأطياب كفعل عبادة.
* يعني اسم ”المسيح” أو ”المسيّا” ”الشخص الممسوح”.
* يسوع المسيح هو الذي تمّ اختياره ومَسْحه كنبيّ، ورئيس كهنة، وملك.
## اقتراحات للترجمة:
* حسب السياق، تعبير مَسح أو دَهن، يُمكن ترجمته إلى “سكب/وضع الزيت على...“ أو “التقديس والتكريس بسكب الزيت أو الدُهْن على...“ أو “تقديس وتكريس“ أو “تعيين وفرز“
* حسب السياق، يُمكن ترجمة تعبير “أن يُمسح“ إلى “أن يتقدّس بالزيت“ أو “أن يُعيّن“ أو “أن يُكرّس“ أو “أن يُعطى الروح القدس“.
* عبارة مثل “الكاهن الممسوح“، يُمكن ترجمتها إلى “الكاهن الذي قُدَّس وكُرِّس بالدُهْن“ أو “الكاهن الذي فُرز بسكب الزيت عليه“.
(انظر أيضًا: [المسيح](../kt/christ.md), [تقديس](../kt/consecrate.md)، [رئيس الكهنة](../kt/highpriest.md)، [ملك اليهود](../kt/kingofthejews.md)، [كاهن](../kt/priest.md)، [نبيٌّ](../kt/prophet.md))
## أرقام قاموس سترونغ:
H0047, H0430, H1101, H1878, H3323, H4397, H4398, H4473, H4886, H4888, H4899, H5480, H8136, G00320, G02180, G07430, G14720, G20250, G34620, G55450, G55480
# مَسَح، ممسوح، مسحة، دَهَن
## التعريف:
التعبير ”مسح” يعني أن تَدهن أو تسكب الزيت (الدُهْن) على شخص أو شيء ما. في زمن الكتاب المقدّس، كانت هناك عدّة أسباب لمَسح أو دهْن الشخص بالزيت. كثيرًا ما كان هذا [فِعلًا رمزيًّا](rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)، يُمثّل تمكين الله للشخص بقوّة الروح القدس لخدمة خاصَّة له.
* في العهد القديم، كان يُمسح الكهنة والملوك والأنبيّاء بالزيت لفرزهم لخدمة خاصّة لأجل الله.
* كانت الأشياء مثل المذبح أو المَسكن تُمسح بالدهن للدلالة على أنّ هذه الأشياء ستُستخدم لعبادة الله وتمجيده.
* في العهد الجديد، كان يُمسح الناس بالدُهْن أو الزيت من أجل نوال الشفاء.
* غالبًا ما كان الزيت يُمزج مع الأطياب، لإضفاء رائحة طيّبة وعَطِرة عليه.
* سجّل العهد الجديد حادثَتين حيث مَسحت امرأةٌ يسوعً بالزيت الممزوج بالأطياب كفعل عبادة.
* يعني اسم ”المسيح” أو ”المسيّا” ”الشخص الممسوح”.
* يسوع المسيح هو الذي تمّ اختياره ومَسْحه كنبيّ، ورئيس كهنة، وملك.
## اقتراحات للترجمة:
* حسب السياق، تعبير مَسح أو دَهن، يُمكن ترجمته إلى “سكب/وضع الزيت على…“ أو “التقديس والتكريس بسكب الزيت أو الدُهْن على…“ أو “تقديس وتكريس“ أو “تعيين وفرز“
* حسب السياق، يُمكن ترجمة تعبير “أن يُمسح“ إلى “أن يتقدّس بالزيت“ أو “أن يُعيّن“ أو “أن يُكرّس“ أو “أن يُعطى الروح القدس“.
* عبارة مثل “الكاهن الممسوح“، يُمكن ترجمتها إلى “الكاهن الذي قُدَّس وكُرِّس بالدُهْن“ أو “الكاهن الذي فُرز بسكب الزيت عليه“.
(انظر أيضًا: [المسيح](../kt/christ.md)، [تقديس](../kt/consecrate.md)، [رئيس الكهنة](../kt/highpriest.md)، [ملك اليهود](../kt/kingofthejews.md)، [كاهن](../kt/priest.md)، [نبيٌّ](../kt/prophet.md))
## أرقام قاموس سترونغ:
H0047, H0430, H1101, H1878, H3323, H4397, H4398, H4473, H4886, H4888, H4899, H5480, H8136, G00320, G02180, G07430, G14720, G20250, G34620, G55450, G55480