Thu Jan 04 2024 18:38:39 GMT+0100 (hora estándar de Europa central)
This commit is contained in:
parent
f064406c38
commit
87a8bda283
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
\v 18 \v 19 \v 20 \v 21 \v 22 18 Non se volveu atrás o noso corazón,
|
||||
nen se apartou dos teus vieiros,
|
||||
19 para que nos quebrantaras no lugar da aflición,
|
||||
e nos cobriras coa sombra da morte.
|
||||
20 Se nos esquecéramos do nome do noso Deus,
|
||||
ou erguéramos as mans a un deus alleo,
|
||||
21 non se decataría o Señor diso?
|
||||
Pois el coñece os segredos do corazón.
|
||||
22 Pero pola túa causa mátannos a cotío
|
||||
considérasenos como ovellas para matar.
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
\v 23 \v 24 23 Esperta! Por que durmes Señor?
|
||||
Érguete, non nos rexeites para sempre.
|
||||
24 Por que agachas a túa face
|
||||
e te esqueces da nosa aflición
|
||||
e da nosa opresión?
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
\v 25 \v 26 25 Por que a nosa alma se fundiu no po?
|
||||
e o noso corpo pegado á terra?
|
||||
26 Érguete! Sé a nosa axuda,
|
||||
e líbranos pola túa misericordia.
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
\c 45 \v 1 \v 2 Cántico das bodas do rei. Para o director do coro; segundo os Lirios. Masquil dos fillos de Coré. Cantiga de amor.
|
||||
1 Ferve o meu corazón cun fermoso poema;
|
||||
dirixo o meu canto ao rei;
|
||||
a miña lingua é caneta de hábil escribinte
|
||||
2 Es o máis fermoso dos mortais;
|
||||
a graza derramouse nos teus beizos;
|
||||
por tanto, o Señor te abenzoou para sempre.
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
\v 3 \v 4 3 Cingue, ó Valente! a túa espada sobre a coxa;
|
||||
na túa gloria e coa túa maxestade.
|
||||
4 E nesa maxestade, cabalga en triunfo,
|
||||
por causa da verdade, da humildade e da xustiza,
|
||||
que a túa destra che ensine cousas asombrosas.
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
\v 5 \v 6 \v 7 5 As frechas son agudas;
|
||||
os pobos caen debaixo de ti;
|
||||
no corazón dos inimigos do rei están as túas frechas.
|
||||
6 O teu trono, ó Deus Poderoso!, é eterno e para sempre;
|
||||
O cetro de equidade é o cetro do teu reino.
|
||||
7 Amaches a xustiza e aborreciches a iniquidade;
|
||||
para iso unxiute, ó Deus Poderoso!, o teu Deus,
|
||||
con óleo de ledicia, máis que aos teus compañeiros.
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
\v 8 \v 9 8 Todos os teus vestidos recenden
|
||||
a mirra, aloé e casia;
|
||||
desde os palacios de marfil alegráronte
|
||||
con instrumentos de corda.
|
||||
9 Entre as túas damas nobres hai fillas de rei;
|
||||
á túa destra, en ouro de Ofir, está a raíña.
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
\v 10 \v 11 10 Escoita, miña filla, atende e inclina o teu ouvido;
|
||||
esquece o teu pobo e a casa do teu pai.
|
||||
11 Entón o rei desexará túa fermosura;
|
||||
inclínate ante el, porque é o teu señor.
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
\v 12 \v 13 12 E a filla de Tiro virá con presentes;
|
||||
os ricos do pobo suplicarán o teu favor.
|
||||
13 Entra raiolante a filla do rei na súa morada;
|
||||
os seus vestidos son de ouro tecido.
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
\v 14 \v 15 14 Con vestidos bordados é levada ao rei;
|
||||
as doncelas, compañeiras que a seguen,
|
||||
serán levadas a ti.
|
||||
15 Serán traídas con gozo e ledicia,
|
||||
entrarán ao palacio do rei.
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
\v 16 \v 17 16 Os teus fillos estarán no lugar dos teus pais,
|
||||
faralos príncipes en toda a terra.
|
||||
17 Recordarei o teu nome por todas as xerazóns,
|
||||
por tanto os pobos louvarante,
|
||||
na eternidade e para sempre.
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
\c 46 \v 1 \v 2 \v 3 Para o director de coro. Salmo dos fillos de Coré. Cantiga composta para Alamot ( voces brancas)
|
||||
1 Deus é o noso refuxio e fortaleza,
|
||||
o noso socorro nas dificuldades.
|
||||
2 Por tanto, non temeremos aínda que a terra mude
|
||||
e os montes esvaren no fondo dos mares;
|
||||
3 aínda que ruxan as augas e se perturben,
|
||||
e abalen os montes coa súa bravura.
|
||||
Selah
|
Loading…
Reference in New Issue