pmy_tn_l3/isa/30/03.md

782 B

Yesaya 30:3

Brita Umum:

TUHAN lanjut bicara sama orang Yehuda.

Oleh karna itu, Firaun pu perlindungan akan jadi ko pu dosa, dan persembunyian dalam bayangan Mesir akan jadi ko pu kehinaan

Ini dapat ditulis dalam kata benda nyata "perlindungan", "dosa" dan "sunyi" yang digambarkan sbagai kata sifat ato kata kerja. Arti lain: "Karna itu ko akan jadi malu karna ko andalkan Firaun untuk lindungi ko; ko akan dihina karna ko andalkan orang-orang Mesir untuk jaga ko tetap aman. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Perlindungn dalam bayangan Mesir

Perlindungan Mesir dari tentara musuh dibilang sbagai satu bayangan yang melindungi satu orang yang dapa tabakar deng panas matahari . (Liat:  rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)