forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
536 B
Markdown
16 lines
536 B
Markdown
# Kluar dari nyala api
|
|
|
|
Ini dituju pada api yang membakar 250 laki-laki.
|
|
|
|
# Dong yang kehilangan nyawa
|
|
|
|
Kehilangan nyawanya berarti meninggal. Terjemahan lain: "Dong yang mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Biarkan dong dibuat
|
|
|
|
Di sini "dong" mengacu pada pedupaan. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Biarkan Eleazar bikin dong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Dong yang dipisah ... Dong akan menjadi peringatan
|
|
|
|
Di sini "dong" dan "dong" dituju pada pedupaan.
|