forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
691 B
Markdown
16 lines
691 B
Markdown
# Pada hari yang baik, di hari yang malang
|
|
|
|
Kata "waktu" merupakan sebuah idiom untuk "apa yang terjadi" . Arti lain : "Ketika hal yang baik terjadi, ketika hal yang buruk terjadi" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Hidup berbahagia dalam kebaikan
|
|
|
|
"Berbahagia tentang hal-hal yang baik"
|
|
|
|
# Keduanya ada berdampingan
|
|
|
|
Frasa ini "berdampingan" merupakan sbuah idiom yang berarti "yang satu ini" dan "yang ini". Arti lain : "Keduanya ada" atau "untuk jadi baik dan buruk" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Sgala yang datang stelahnya
|
|
|
|
Kemungkinan artinya adalah 1) "sesuatu yang terjadi di depan" atau 2) "sesuatu yang terjadi kepadanya stelah de meninggal"
|