forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
560 B
Markdown
12 lines
560 B
Markdown
# Dimanakah allah, Arpad?
|
|
|
|
De menanyakan pertanyaan itu untuk penekanan karena dong tahu jawabannya. Terjemahan lain: "sa sudah hancurkan allah-allah... Arpad!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena, Iwa, Samaria
|
|
|
|
Itu adalah nama-nama tempat orang-orang yang tinggal di sana. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Lepaskan dari sa pu tangan
|
|
|
|
"Tangan" menunjukkan pada penguasaan, kekuatan, atau otoritas. Terjemahan lain: "di luar kendaliku". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|