### Ayat 5 # Belum panen Ini merupakan panen buah anggur. Ini dapat dijelaskan secara tersirat. Arti lain: "Sbelum memanen anggur"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Yang akan matang Ini dapat diungkapakan lebih jelas yang merujuk pada musing panen pada kebun anggur. Arti lain: "Ketika bunga su mekar pada kebun anggur"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # De akan potong de pu tangkai-tangkai deng pisau pemangkas TUHAN akan potong ranting-ranting sebelum anggur dimatangkan. Arti lain: "TUHAN akan potong ranting-ranting deng pisau sbelum hasilkan buah"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Pisau pemangkas Pisau pemangkas adalah sebuah pisau yang orang gunakan untuk potong ranting-ranting pohon anggur atau tumbuhan lain. # Kas pindah dan potong de pu ranting-ranting TUHAN akan buang ranting-ranting itu pada penghakiman.