### 2 Tawarikh 30:22 # Yang ajar pengetahuan baik dalam melayani TUHAN**  ** ##### Ini adalah alasan yang de bilang ntuk kase semangat dong. Terjemahan lain: "karna dong tau  pelayanan ntuk TUHAN" ato "karna dong layani TUHAN deng dong pu bakat" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]]) # Slama 7 hari dong nikmati makanan pesta   ##### Kata "dong" artinya umat Israel. # Ucap syukur ke TUHAN   ##### Mungkin arti-artinya: 1) "ucap syukur" brarti bilang kalo Tuhan itu kuat. Terjemahan lain: "puji TUHAN" ato 2) "ucap syukur" brarti tujukan ke mengaku dong pu dosa. Terjemahan lain: "mengaku dosa dong pu dosa ke TUHAN"