diff --git a/jer/50/17.md b/jer/50/17.md index 013e68e51..7067f691d 100644 --- a/jer/50/17.md +++ b/jer/50/17.md @@ -1,27 +1,27 @@ -## Berita umum +# Berita umum -##### TUHAN berfirman ke Yeremia tentang Israel +TUHAN berfirman ke Yeremia tentang Israel -## Israel adalah kelompok yang terpisah-pisah, singa-singa su halau dong +# Israel adalah kelompok yang terpisah-pisah, singa-singa su halau dong TUHAN de kase contoh Israel macam dong itu domba yang coba kabur dari singa-singa yang lapar. Gaya bahasa ini bisa dinyatakan sebagai sebuah kesamaan dan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Israel seperti domba yang dapa peleh dan dapa kase pisah-pisah oleh singa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -## Israel +# Israel Ini kase tunjuk ke seluruh orang orang Israel secara kelompok. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -## Raja Asyur +# Raja Asyur Ini kase tunjuk ke pasukan tentara raja Asyur (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -## Telan de +# Telan de Kehancuran Israel oleh Asyur digambarkan macam Israel adalah domba yang dimakan oleh Asyur (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -## Nebukadnezar raja Babel +# Nebukadnezar raja Babel Ini kase tunjuk ke pasukan tentara Nebukadnezar,y]]) -## Kase patah de pu tulang-tulang +# Kase patah de pu tulang-tulang Kehancuran Israel oleh Nebukadnezar diibaratkan seolah-olah Israel adalah domba yang de pu tulang itu singa yang kase hancur. Arti lain: "kase hancur Israel" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])