forked from lversaw/pmy_tn
24 lines
622 B
Markdown
24 lines
622 B
Markdown
|
### Ayat 34-35
|
||
|
|
||
|
# Najis
|
||
|
|
||
|
Makanan menjadi tra layak untuk orang-orang makan karna air yang tra bersih tlah mencemarinya, disini dikatakan seolah-olah itu kotor secara jasmani. (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Bangkai
|
||
|
|
||
|
mayat
|
||
|
|
||
|
# Harus dipecahkan jadi bagian-bagian
|
||
|
|
||
|
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. AT: "Ko harus de pecah jadi bagian-bagian" atau "Ko harus de hancur" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
|