forked from lversaw/pmy_tn
24 lines
1.1 KiB
Markdown
24 lines
1.1 KiB
Markdown
|
Kejadian 38: 8-10
|
|||
|
|
|||
|
# Onan
|
|||
|
|
|||
|
Onan itu Yehuda de pu anak laki-laki yang kedua. Lihat bagaimana kam dapat menerjemahkan ini pada Kejadian [38:4](./03.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# De harus menjalankan adat dari Bangsa-nya
|
|||
|
|
|||
|
Bangsa Israel dong punya adat ya itu. Jika ada seorang kaka yang sudah menikah tapi belum pu anak dan dia mati, maka adik laki-laki dari kaka yang mati itu harus kawin lagi sama janda ato maitua dari kakanya, supaya keterunan dari dia pu kaka tidak hilang ato abis.
|
|||
|
|
|||
|
Hal ini bikin TUHAN marah
|
|||
|
|
|||
|
Kata bikin ini jelaskan kalau ada kelakuan yang salah pada TUHAN. Terjemahan lain de: "itu adalah jahat dan TUHAN lihat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# TUHAN juga membunuh de
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN membunuh de karna apa yang tlah de bikin itu merupakan suatu kejahatan. Ini dapat dijadikan jelas. Terjemahan lain de: "Shingga TUHAN juga membunuh de" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seed]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|