forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
641 B
Markdown
17 lines
641 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Chapter 3 focuses on the corrupt leaders in Israel.
|
|
|
|
# I said
|
|
|
|
Here "I" refers to Micah.
|
|
|
|
# Is it not right for you to understand justice?
|
|
|
|
Micah is scolding the leaders. This rhetorical question can be translated as a statement. Alternate translation: "You act as though you think it is wrong for you to understand justice." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# you who tear off their skin, their flesh from their bones ... just like meat in a cauldron
|
|
|
|
A butcher cutting up animals into meat is a metaphor for the leaders being cruel to the poor. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|