forked from WycliffeAssociates/en_tn
20 lines
875 B
Markdown
20 lines
875 B
Markdown
# Death and life are controlled by the tongue
|
|
|
|
This can be written in active form. AT: "The tongue can lead to life of death" or "What people say can lead to life or death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# by the tongue ... love the tongue
|
|
|
|
Here the "tongue" refers to speech. AT: "by what people say ... love speaking" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# will eat its fruit
|
|
|
|
This speaks of a person receiving the consequence for what he says as if the consequences were fruit that he receives. AT: "will receive its consequences" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tongue]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] |