forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
1.1 KiB
Markdown
26 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# that are written
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "that I have written" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# this glorious and fearful name, Yahweh your God
|
|
|
|
Here the metonym "name" refers to Yahweh himself. AT: "Yahweh your God who is glorious and awesome" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Yahweh will make your plagues terrible, and those of your descendants
|
|
|
|
"Yahweh will send terrible plagues on you and your descendants" or "Yahweh will make sure that you and your descendants suffer from terrible plagues"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] |