forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
850 B
Markdown
17 lines
850 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The words "them" and "they" in these verses refer to the people of Judah.
|
|
|
|
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Yahweh continues to speak of his judgment on the people of Judah.
|
|
|
|
# So say to them
|
|
|
|
Yahweh is telling Jeremiah what to say to the people of Judah.
|
|
|
|
# Does anyone fall and not get up? Does anyone get lost and not try to return? Why has this people, Jerusalem, turned away in permanent faithlessness?
|
|
|
|
These questions make the point that the way that the people of Judah were acting did not make sense. They can be translated as a statement. Alternate translation: "You know that when someone falls, he gets back up, and when someone gets lost, they try to find their way back. It does not make sense that this people, Jerusalem, has turned away in permanent faithlessness." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|