forked from WycliffeAssociates/en_tn
344 B
344 B
Joash had been severely wounded
This can be stated in active form. Alternate translation: "they had severely wounded Joash" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
because of the murder of the sons of Jehoiada
"because he had murdered the sons of Jehoiada"
They killed him in his bed
"The servants killed Joash in his bed"