forked from WycliffeAssociates/en_tn
35 lines
1.2 KiB
Markdown
35 lines
1.2 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
When Jesus and his disciples return to Galilee on the other side of the lake, he heals the 12-year-old daughter of the ruler of the synagogue as well as a woman who has been bleeding for 12 years.
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
These verses give background information about Jairus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# the crowd welcomed him
|
|
|
|
"the crowd joyfully greeted him"
|
|
|
|
# one of the leaders of the synagogue
|
|
|
|
"one of the leaders at the local synagogue" or "a leader of the people who met at the synagogue in that city"
|
|
|
|
# fell down at Jesus' feet
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "bowed down at Jesus feet" or 2) "lay down on the ground at Jesus feet." Jairus did not fall accidentally. He did this as a sign of humility and respect for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# was dying
|
|
|
|
"was about to die"
|
|
|
|
# As Jesus was on his way
|
|
|
|
Some translators may need to first say that Jesus had agreed to go with Jairus. AT: "So Jesus agreed to go with him. As he was on his way" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the crowds of people pressed together around him
|
|
|
|
"the people were crowding tightly around Jesus"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]] |