forked from WycliffeAssociates/en_tn
659 B
659 B
Connecting Statement:
Yahweh continues speaking.
I am about to stir up the Medes to attack them
Making people want to do something is spoken of as stirring them up. AT: "I am about to make the Medes want to attack them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Their bows will strike down
Here "their bows" is a metonym for the soldiers who use the bows. AT: "Their soldiers will use bows and arrows to kill" (See: :en:ta:vol2:translate:figs-metonymy)