forked from WycliffeAssociates/en_tn
993 B
993 B
translationWords
- en:tw:abraham
- en:tw:believe
- en:tw:boast
- en:tw:father
- en:tw:flesh
- en:tw:justify
- en:tw:righteous
- en:tw:wordofgod
- en:tw:works
translationNotes
- Paul continues to answer rhetorical questions to emphasize that each point he is making is certainly true. (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- What then will we say that Abraham, our forefather, found according to the flesh? - "This is what Abraham our physical ancestor found." Paul uses the question to catch the attention of the reader and to start talking about something new. (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- For what do the scriptures say - "For we can read in the scriptures" (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion and en:ta:vol2:translate:figs_personification)
- **and it was counted to him as righteousness ** - "and God considered Abraham as a righteous person" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)