forked from WycliffeAssociates/en_tn
699 B
699 B
translationWords
- en:tw:forsaken
- en:tw:god
- en:tw:grace
- en:tw:mercy
- en:tw:neighbor
- en:tw:peoplegroup
- en:tw:prophet
- en:tw:spirit
translationNotes
- In these verses, the Levites continue to praise Yahweh in the presence of the people of Israel.
- you handed them over to - This is an idiom meaning "placed them under the control of" (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- you handed - Here "you" refers to Yahweh.
- you did not make a complete end of them, or forsake them - This is a figure of speech where two phrases say the same thing. The meaning is: "You did not abandon them" (See: en:ta:vol2:translate:figs_doublet)