forked from WycliffeAssociates/en_tn
883 B
883 B
translationWords
translationNotes
- Egyptians will be like women - This emphasizes that the people of Egypt will be afraid and helpless when God punishes them. (See: en:ta:vol1:translate:figs_simile)
- because of the upraised hand of Yahweh of Hosts that he raises over them - Here "hand" refers to God's power. AT: "because Yahweh of Hosts has raised his powerful hand to punish them." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- Yahweh of Hosts - See how you translated this in en:bible:notes:isa:01:09.
- land of Judah...to Egypt - This refers to the people. AT: "the people of Judah...to the people of Egypt"
- cause of staggering - "cause of fear"
- anyone reminds them of her - "anyone reminds the Egyptians of the people of Judah.”