forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
712 B
Markdown
13 lines
712 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:bless]]
|
|
* [[en:tw:crown]]
|
|
* [[en:tw:eternity]]
|
|
* [[en:tw:prince]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* Jacob continues to bless Joseph and his descendants.
|
|
* **They will be on the head of Joseph, blessings that crown the head of him** - "They" refers to the blessings of his father. Jacob compares the blessing he gives Joseph to a crown that a prince wears. This emphasizes that these blessings are a sign of Joseph's honor and that he has authority over his brothers. Alternate translation: "These blessings will be like a crown on Joseph's head." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
|
* **prince over his brothers ** - <b>prince over his brothers <b>- "set apart from his brothers"
|