forked from WycliffeAssociates/en_tn
742 B
742 B
translationWords
translationNotes
- Gihon - (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
- flows throughout the whole land of Cush - The river did not cover the whole land, but wound through various parts of the land.
- the land of Cush - "the land called Cush". This was modern Ethiopia or Sudan.
- which flows east of Asshur - "which flows in the land east of the city of Asshur." The Tigris River flows from north to south. The phrase "which flows east of Asshur" is a relative clause. Some languages would not use a relative clause here. It can also be translated as "and it flows east of Asshur." (See the section on clauses in en:ta:vol2:translate:figs_sentences.)